der Zocker Sing., {}
Examples
  • Er ist ein notorischer Zocker und verspielt sein ganzes Geld im Kasino.
    هو مقامر مشهور ويضيع كل أمواله في الكازينو.
  • Mein Bruder ist ein leidenschaftlicher Zocker, er spielt jede Nacht online Poker.
    أخي مقامر شغوف، يلعب البوكر عبر الإنترنت كل ليلة.
  • Die Wahrheit ist, dass er ein Zocker ist und nicht aufhören kann zu wetten.
    الحقيقة هي أنه مقامر ولا يستطيع التوقف عن الرهان.
  • Einige sehen ihn als erfolgreichen Geschäftsmann, andere nur als einen Zocker.
    بعض الناس يرونه رجل أعمال ناجح، والبعض الآخر يرونه فقط كمقامر.
  • Sein Vater war ein Zocker, so hat er es leider auch gelernt.
    كان والده مقامراً، لذلك تعلمه بأسف.
  • Es gibt in ihr keine Markdisziplin. Die für eine Sanierungzu großen Banken wissen, dass sie ungestraft zocken können – undangesichts der Tatsache, dass die Federal Reserve Geld fastzinsfrei zur Verfügung stellt, steht ihnen dafür jede Menge Kapitalzur Verfügung.
    فالحوافز مشوهة، والسوق يفتقر إلى الانضباط، والبنوك الأضخممن أن تصلح معها عملية إعادة الهيكلة تدرك أنها قادرة على المراهنةعلى الإفلات من العقاب ـ وفي ظل توفير بنك الاحتياطي الفيدراليللأرصدة المالية بأسعار فائدة قريبة من الصفر فإن هذا يعني أن الأموالالتي ستقامر بها هذه البنوك أصبحت متوفرة.
  • Man darf nicht zulassen, dass sie wie bisher auf Kostenanderer zocken.
    فلا ينبغي لنا أن نسمح لها بالقيام بما قامت به في الماضي ـالمقامرة على نفقة الآخرين.
  • Letztlich verliert, wer in Las Vegas zocken geht, mehr, alser gewinnt.
    إن هؤلاء الذين يقامرون في لاس فيجاس يخسرون أكثر ممايكسبون.
  • Als Gesellschaft zocken wir mit unseren Großbanken, unseren Kernkraftwerken und unserem Planeten.
    ونحن كمجتمع، نقامر أيضا ـ ببنوكنا الضخمة، وبمنشآتناالنووية، وبكوكبنا.
  • Die beschränkte Haftung verwandelte nicht nur Wall Streetin ein Casino, sondern auch die so genannte „ Main Street“. Auchnormale Amerikaner wurden zum Zocken verleitet, weil auch sie inden Genuss einer beschränkten Haftung kamen.
    إن شرط المسؤولية القانونية المحدودة لم يحول وال ستريت إلىكازينو للقمار فحسب، بل لقد حضَّ صغار المستثمرين أيضاً على المقامرة،وذلك لأن مالكي المساكن كانوا يتمتعون بمسؤولية قانونية محدودة أشبهبتلك التي تتمتع بها الشركات.
  • Das Gesetz sollte Geschäftsbanken daran hindern, mit den Einlagen ihrer Kunden zu zocken, indem es die institutionelle Trennung von Geschäfts- und Investmentbanking vorschrieb.
    كان الهدف من قانون جلاس-ستيجال يتلخص في منع البنوك التجاريةمن المقامرة بأموال المودعين من خلال تفويض الفصل المؤسسي بين خدماتالتجزئة والخدمات الاستثمارية في العمل المصرفي.
  • Der Markt für diese Finanzprodukte wuchs mehr als 30 Jahrelang, bis zu dem Punkt, dass sie enorme Chancen auf unmittelbare Gewinne boten. Dies bot den Marktteilnehmern einen starken Anreiz,mehr und mehr damit zu zocken.
    ولقد ظلت أسواق هذه المنتجات المالية تنمو طيلة فترة تزيد علىالثلاثين عاماً إلى الدرجة التي جعلتها توفر فرصاً ضخمة للمكاسبالفورية، الأمر الذي وفر حافزاً قوياً للمشاركين في السوق للتلاعببهذه المنتجات على نحو متزايد.
  • Eine Bank mit knappen Margen und begrenzter Haftung hatnicht viel zu verlieren und wird daher eher geneigt sein, zu zocken– eine Tendenz, die durch Einlageversicherungen und eine Politikder Rettung systemrelevanter Banken noch verschärft wird.
    فالبنك ذو الهوامش الرقيقة والمسؤولية المحدودة ليس لديهالكثير مما قد يخسره، وسوف يميل إلى المقامرة ـ وهو الميل الذي تفاقمبسبب التأمين على الودائع وسياسة البنوك الأضخم من أن يُسمَح لهابالإفلاس.
  • Dieser Kompromiss zielt darauf ab, den Anreiz, mit eineröffentlichen Versicherung zu zocken, zu minimieren und gleichzeitiggewisse Skaleneffekte für das Bankengeschäft zu erlauben.
    وهي تسوية تهدف إلى تقليص الحافز إلى المقامرة بأموال التأمينالعام في حين تسمح لبعض الاقتصادات ذات الحجم الكبير بخفض تكاليفالإنتاج.
  • Also können Banken durch die Einlagenversicherung und den Zugang zu den Mitteln der Zentralbank nach eigenem Gutdünken mitden Einlagen ihrer Kunden zocken; es sind, wie John Kay es nannte,„ Banken mit angeschlossenem Kasino“.
    ونتيجة لهذا فإن البنوك التي تتمتع بالتأمين على الودائعوالقدرة على الوصول إلى أموال البنك المركزي تعطي نفسها حرية المقامرةبأموال المودعين؛ فهي ampquot;بنوك مُلحَق بها نوادي قمارampquot; علىحد تعبير جون كاي .
Synonyms
  • Spieler/in, der Risiko eingehen, am Computer spielen.
    مقامر(ة), مجازف(ة), مفامر(ة).
Synonyms
  • Zocker, Glücksspieler
Examples
  • Der Zocker, der wird ohnehin lieber am Neuen Markt sein Glück suchen., Falk und Dichand - zwei Zocker, die "Räuber und Gendarm" in Milliardenhöhe spielen., Da das Spiel im Netz stattfindet, können sich die Zocker entscheiden, ob sie alleine oder in Gruppen die virtuellen Herausforderungen angehen wollen., In einer solch überhitzten Situation haben nur gut Informierte oder Zocker noch etwas am Neuen Markt zu suchen und nicht Herr und Frau Jedermann., Kritiker werfen ihm mangelnde Transparenz, wuchernden Insiderhandel und Preismanipulation vor: ein Börsenplatz für hoch riskante Spekulationsgeschäfte kaltschnäuziger Zocker., Ganz sicher ist die Performance der meisten Zocker schlechter, als sie es gewesen wäre, hätten sie die zuerst gekauften Papiere über Jahre gehalten., Die Zocker im Netz, Zocker, Spieler, Scharlatane: Internet wird zum Irrenhaus, Doch statt einer Spielbankangestellten ermahnt eine Maschine sanft die Zocker: Der Rouletttisch der Firma Gauselmann ist der Albtraum eines jeden Kasinomitarbeiters, denn der Automat braucht Menschen nur noch als Spieler., Schon für das kleine Spiel müssten Automaten, Sicherheitssysteme mit Überwachungskameras sowie der notwendige Komfort für die Zocker angeschafft werden.
leftNeighbours
  • gewiefter Zocker, abgebrühte Zocker, gewiefte Zocker, pathologische Zocker, Wilde Zocker, kein Zocker
rightNeighbours
  • Zocker am Werk, Zocker setzen auf, Zocker zukaufen, Zocker Zoff, Zocker treiben, Zocker an der Börse, Zocker attackiert, Zocker unter sich
wordforms
  • Zocker, Zockern, Zockers