Examples
  • Die Bundesregierung hat eine Rahmenvereinbarung mit dem Unternehmen unterzeichnet.
    وقعت الحكومة الفدرالية اتفاقية إطارية مع الشركة.
  • Im Zuge dieser Rahmenvereinbarung werden wir die Details unserer Zusammenarbeit festlegen.
    سنحدد تفاصيل تعاوننا في إطار هذه الاتفاقية الإطارية.
  • Diese Rahmenvereinbarung legt die Grundlagen für unsere zukünftigen Projekte.
    تضع هذه الاتفاقية الإطارية أسساً لمشاريعنا المستقبلية.
  • Die Rahmenvereinbarung muss von beiden Parteien unterzeichnet werden, um in Kraft zu treten.
    يجب على الطرفين التوقيع على الاتفاقية الإطارية لتدخل حيز التنفيذ.
  • Unser Hauptziel ist es, bis Ende des Jahres eine Rahmenvereinbarung zu erreichen.
    هدفنا الرئيسي هو الوصول إلى اتفاقية إطارية بحلول نهاية العام.
  • Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
    فبفضل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون(6)، يبدو أن خطر الإشعاع الضار قد أخذ في الانحسار، الأمر الذي يبرهن بوضوح على الكيفية التي يمكن بها إدارة المشاكل البيئية العالمية حين تبذل جميع البلدان جهودا تنم عن قوة عزمها على تنفيذ الأطر المتفق عليها دوليا.
  • Vor mehr als zwei Jahrzehnten hat die Internationale Atomenergiebehörde die Verletzung des Sicherungsübereinkommensseitens Nordkoreas festgestellt. Nachdem der Norden die darauffolgende Rahmenvereinbarung, die von der Clinton- Administration2003 ausgehandelt worden war, missachtete, verwies er die Inspektoren der Behörde des Landes, zog sich aus dem Atomwaffensperrvertrag zurück und hat seitdem drei Atomsprengköpfegezündet und verschiedene Raketentests durchgeführt.
    قبل اكثر من عقدين من الزمان وجدت الوكالة الدولية للطاقةالذرية ان كوريا الشمالية قد انتهكت اتفاقية الضمانات الخاصة بهاوقامت باعادة معالجة البلوتونيوم وبعد ان تخلت كوريا الشمالية سنة2003 عن الاتفاقية اللاحقة وهي اتفاقية الاطار المتفق عليه والتيفاوضت بشأنها ادارة كلنتون ، قامت بطرد مفتشي الوكالة الدولية للطاقةالذرية والانسحاب من اتفاقية عدم الانتشار النووي كما قامت منذ ذلكالتاريخ بتفجير ثلاثة اجهزة نووية وقامت باجراء العديد من اختباراتالصواريخ.
  • Präsident Bill Clinton schien damit einverstanden zu seinund wählte einen bilateralen Ansatz für die Nuklearkrise, der inder Rahmenvereinbarung von 1994 Ausdruck fand.
    ويبدو أن الرئيس بل كلينتون وافق على ذلك، فتبنى نهجاًثنائياً في التعامل مع الأزمة النووية، وهو ما أفضى في النهاية إلىالإطار المتفق عليه بين الدولتين في عام 1944.
Examples
  • Es sei deswegen ratsam, auf der Grundlage dieser Rahmenvereinbarung Strom von der Eon zu beziehen., Die hatten schon 1999 unter Federführung des Bayerischen Gemeindetages eine Rahmenvereinbarung mit Eon ausgehandelt, in der sich der Energieversorger verpflichtete, Landkreise, Städte und Gemeinden zu Vorzugs-Konditionen zu beliefern., Bankvorstand und Arbeitnehmervertreter unterzeichneten am Montag eine entsprechende Rahmenvereinbarung., Der Kommission schwebt jetzt eine EU-weite Rahmenvereinbarung vor, die wesentliche Prinzipien des Verbraucherschutzes festhalten soll, die dann in allen EU-Staaten gelten., Die bislang ausgearbeitete Rahmenvereinbarung zwischen Unternehmensleitung und Arbeitnehmern legt fest, dass die ausgegliederten Beschäftigten zu den gleichen Bedingungen arbeiten könnten wie als Opel-Mitarbeiter., Die jetzt erzielte Rahmenvereinbarung regelt unter anderem, wie die Mitarbeiter zu behandeln sind, deren Arbeitsplätze durch Verkauf an andere Unternehmen übergehen., Und über die mühsam unter Vermittlung von EU und Nato geschaffene Rahmenvereinbarung für eine Befriedung Mazedoniens heißt es: "Vereinbarungen, die wie diese in verräterischer Weise und unter internationalem Druck entstanden, sind temporär und ungültig.", Sie ist Serviceeinrichtung gemäß der Ausführungsvereinbarung zur Rahmenvereinbarung "Forschungsförderung" von Bund und Ländern vom 5. Mai 1977 und wird danach vom Bund zu 30% und von den Ländern zu 70% finanziert., Seit 1977 beteiligen sich die Bundesländer gemäß der "Rahmenvereinbarung zwischen Bund und Ländern über die gemeinsame Förderung der Forschung" an den Kosten., Seit 1977 gehört das HPI zu den Einrichtungen von überregionaler Bedeutung, die entsprechend der Rahmenvereinbarung über die gemeinsame Förderung der Forschung durch Bund und Länder gemeinsam finanziert werden (Blaue Liste).
leftNeighbours
  • eine Rahmenvereinbarung, entsprechende Rahmenvereinbarung, unterzeichnete Rahmenvereinbarung, notarielle Rahmenvereinbarung, getroffenen Rahmenvereinbarung, getroffene Rahmenvereinbarung, unterzeichneten Rahmenvereinbarung, Saarbrücker Rahmenvereinbarung, einer Rahmenvereinbarung, Eine Rahmenvereinbarung
rightNeighbours
  • Rahmenvereinbarung Forschungsförderung, Rahmenvereinbarung unterzeichnet, Rahmenvereinbarung abschließen, Rahmenvereinbarung zwischen, Rahmenvereinbarung über, Rahmenvereinbarung geschlossen, Rahmenvereinbarung mit der Bahn, Rahmenvereinbarung zur, Rahmenvereinbarung geregelt, Rahmenvereinbarung getroffen
wordforms
  • Rahmenvereinbarung, Rahmenvereinbarungen