die Abstimmung [pl. Abstimmungen]
Examples
  • Dazu stellvertretend für die Wirtschaftsminister der Länder der brandenburgische Minister Junghanns: ‘Wir brauchen eine enge Abstimmung zwischen Bund und Ländern, denn die zur Verfügung stehenden Instrumente müssen passgenau sein und schnell genutzt werden können. Das gilt insbesondere deshalb, weil die meisten Länder ihrerseits ergänzende Hilfspakete zum Schutz von Unternehmen und Arbeitsplätzen geschnürt haben, vor allem zur Unterstützung der gewerblichen Wirtschaft. Hier darf es einfach keine Reibungsverluste geben, denn die Lage ist äußerst ernst. Die Unternehmen fragen in erster Linie Hilfen zur Liquiditätssicherung nach. Hier sind die Engpässe teilweise bedrohlich. Deshalb ist schnelles und eng abgestimmtes Handeln gefragt.’
    ونيابة عن وزراء اقتصاد الولايات قال يونجهانس وزير الاقتصاد لولاية براندنبورج ‘نحتاج إلى التوفيق بين الاتحاد والولايات لأن الأدوات المتاحة يجب أن تكون دقيقة للغاية ويلزم استخدامها على وجه السرعة، وخاصة وأن معظم الولايات قد أعدت مجموعة من الإجراءات من أجل حماية الشركات والوظائف ودعم الاقتصاد الصناعي على وجه الخصوص، ويجب أن تتجنب قدر الإمكان أية خسائر، فالوضع حرج للغاية، والموقف متأزم إلى حد كبير، ومن ثم تكمن الحاجة إلى تصرف سريع وحاسم.’
  • Diese Entwicklung stützt die - im übrigen richtige - These von Bundeskanzler Gerhard Schröder, die Nato sei nicht mehr der 'primäre Ort' für transatlantische Konsultationen und Abstimmungen.
    هذا التطور يدعم موضوعة المستشار غيرهارد شرودر ـ وهي صحيحة أصلا ـ بأن الناتو لم يعد المكان الأول للمشاورات الأطلسية والتنسيق.
  • Das warum die NATO nicht der 'primäre Ort' strategischer Abstimmung über den Atlantik ist, den sich Schröder wünschte.
    وهذا هو السبب الذي يدعو شرودر للتمني بأن لا يكون الناتو المكان الأول لتحديد الاستراتيجيات الأطلسية.
  • Die Widerständler haben dennoch ihr Ziel verfehlt, die Abstimmung unmöglich zu machen.
    ومع ذلك لم يحقق المقاومون هدفهم في منع الاقتراع.
  • Deswegen wäre zu wünschen, dass das 'hohe Maß an Abstimmung' erreicht wird, das Außenminister Fischer erreichen zu wollen angibt.
    من هنا الأمل بأن يصل المرء إلى ‘مستوى عال من التوافق’ على حد ما عبّر عنه الوزير فيشر.
  • Enge deutsch-portugiesische Abstimmung
    اتفاق وثيق بين ألمانيا والبرتغال
  • Enge Abstimmung mit amerikanischen Partnern
    التنسيق المكثف مع الشركاء الأمريكيين
  • Steinmeier und sein indonesischer Amtskollege Wirajuda unterstrichen ihren festen Willen, die politische Abstimmung zwischen Deutschland und Indonesien in regionalen wie internationalen Fragen auszubauen. Beispiel Myanmar: Beide Außenminister mahnten Veränderungen im Land an. Steinmeier: "Wir setzen darauf, dass politische Veränderungen in Myanmar in Gang kommen. Und natürlich wäre ein wichtiges Signal die Freilassung der politischen Gefangenen."
    أكد شتاينماير ونظيره الإندونيسي ويراجودا على عزمهما تعزيز عملية الاتفاق السياسي بين ألمانيا وأندونيسيا في القضايا الإقليمية والدولية، على سبيل المثال في موضوع ميانمار: طالب الوزيران بإجراء تغييرات هناك، حيث قال شتاينماير: „إننا نراهن على بدء التغييرات السياسية، وسيكون إطلاق سراح السجناء السياسيين بطبيعة الحال إشارة هامة".
  • Enge Abstimmung vor der französischen Ratspräsidentschaft
    توافق وثيق في الآراء قبل الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
  • Nach dem Deutschen Bundestag hat auch der Bundesrat dem EU-Reformvertrag mit großer Mehrheit zugestimmt. Allein Berlin enthielt sich bei der Abstimmung, alle anderen 15 Bundesländer stimmten zu.
    وافق المجلس الاتحادي على معاهدة إصلاح الاتحاد الأوروبي بالأغلبية العظمى، وذلك بعد إقرارها من قبل البرلمان الألماني، وامتنعت برلين وحدها عن التصويت، في حين أن الولايات الاتحادية الأخرى الخمسة عشر قد وافقت على المعاهدة.
Synonyms
  • Wahl, Abstimmung, Kompromiß, Votum, Annäherung, Anpassung, Wahlgang, Befragung, Angleichung, Einklang
Examples
  • Bereits zweimal, im September 2001 und Nuni 2002, stellten wir die folgende Frage zu Abstimmung: Wie schwer ist es wirklich, sich einen "gehackten" Premiere-Zugang zu beschaffen?, China enthielt sich bei der Abstimmung der Stimme., Angesichts der zunehmenden Proteste gegen den Irak-Krieg hatte jedoch das Parlament die Abstimmung darüber in der vergangenen Woche bereits zwei Mal verschoben., Unterdessen hat das südkoreanische Parlament am Freitag zum zweiten Mal die Abstimmung über die geplante Entsendung nicht kämpfender Einheiten in den Irak verschoben., Hierüber werden Gerd Schulte-Hillen und Gunter Thielen in Abstimmung mit den Gesellschaftern von G + J zum gegebenen Zeitpunkt entscheiden., "Parlamentsheer in exekutiver Verantwortung" lautet der Titel der Vorschläge, die der CDU-Abgeordnete in Abstimmung mit der Fraktionsführung erarbeitet hat., Man muss abwarten, was tatsächlich im Bundestag zur Abstimmung stehen wird", sagte sie am Donnerstag., Und mit einigen geänderten Worten konnte sich selbst der Frankreich-Vertreter durchringen, für die Resolution der Unesco über Rückführung afrikanischer Kunst zu stimmen - tosender Applaus nach der Abstimmung., Die Abstimmung des Senats erfolgte einen Tag, nachdem Bush den Parlamentariern seine Prognosen zu den Kriegskosten mitgeteilt hat., Jedenfalls schnellten unmittelbar vor dem Referendum die zuerst stetig gesunkenen Sympathiewerte für die Nato von 37 auf 48 Prozent in die Höhe, bei der Abstimmung selbst ergab sich eine Zweidrittelmehrheit.
leftNeighbours
  • zur Abstimmung, namentlicher Abstimmung, geheimer Abstimmung, enger Abstimmung, namentlichen Abstimmung, geheimen Abstimmung, entscheidenden Abstimmung, namentliche Abstimmung, enge Abstimmung, bessere Abstimmung
rightNeighbours
  • Abstimmung über, Abstimmung vorgelegt, Abstimmung votierten, Abstimmung vorlegen, Abstimmung gestellt, Abstimmung fern, Abstimmung stellen, Abstimmung vorzulegen, Abstimmung teilgenommen, Abstimmung aufgerufen
wordforms
  • Abstimmung, Abstimmungen, Abstimmungs