Examples
  • Für die Wahlen von 2002 waren 71,68 Millionen Stimmberechtigte registriert worden, in den seither vergangenen Jahren hätte diese Zahl gemäss Hochrechnungen nochmals um rund 10 Millionen anwachsen sollen; stattdessen aber wurden dieses Jahr nur mehr knapp 56 Millionen Wähler registriert – und viele lokale Nichtregierungsorganisationen sagen, das die grosse Mehrzahl der von den Listen verschwundenen Wahlberechtigten Frauen sind.
    في انتخابات سنة 2002 تم تسجيل 71،68 مليونا من المواطنين الذين يحق لهم الانتخاب، ومن المنتظر حسب التقديرات الإحصائية أن يكون قد انضاف إلى هذا العدد حوالي 10 ملايين من الناخبين خلال السنوات الماضية التي أعقبت سنة 2002. لكن بدلا من ذلك فإنه لن يكون هناك في هذه السنة سوى 56 مليونا ممن تم تسجيلهم في قائمة الناخبين. وتؤكد العديد من المنظمات غير الحكومية المحلية بأن القسط الأكبر من عدد الذين اختفت أسماؤهم من قائمات الناخبين هم من النساء.
  • Bei der Präsidentschaftswahl gingen dort 82 Prozent der in die Wählerlisten eingetragenen Stimmberechtigten zur Wahl. Im ersten Durchgang der Parlamentswahlen waren es nur noch 46 Prozent.
    ففي انتخابات الرئاسة ذهب 82 بالمائة من الناخبين المسجلين في قوائم الإنتخاب هناك إلى صناديق الإقتراع، في حين أن نسبتهم كانت فقط 46 بالمائة في الجولة الأولى من الإنتخابات التشريعية.
  • daran erinnernd, dass die registrierten und stimmberechtigten Wähler Guams in einem 1987 abgehaltenen Referendum den Entwurf eines Gesetzes zur Konstituierung eines Freistaats Guam gebilligt haben, mit dem ein neuer Rahmen für die Beziehungen zwischen dem Hoheitsgebiet und der Verwaltungsmacht geschaffen werden soll, der ein größeres Maß an interner Selbstregierung Guams vorsieht und das Recht des Volkes der Chamorro von Guam auf Selbstbestimmung für das Hoheitsgebiet anerkennt,
    إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيــــدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، ويكفل منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم،
  • sich dessen bewusst, dass die Verwaltungsmacht und die Gebietsregierung nicht länger über den Entwurf eines Gesetzes zur Konstituierung eines Freistaats Guam verhandeln und dass Guam einen Prozess für ein Selbstbestimmungsreferendum der stimmberechtigten Wähler der Chamorro in Gang gesetzt hat,
    وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
  • daran erinnernd, dass die registrierten und stimmberechtigten Wähler Guams in einem 1987 abgehaltenen Referendum den Entwurf eines Gesetzes zur Konstituierung eines Freistaats Guam gebilligt haben, mit dem ein neuer Rahmen für die Beziehungen zwischen dem Hoheitsgebiet und der Verwaltungsmacht geschaffen werden soll, der ein gröȣeres Maȣ an interner Selbstregierung Guams vorsieht und das Recht des Volkes der Chamorro von Guam auf Selbstbestimmung für das Hoheitsgebiet anerkennt,
    وإذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة ويكفل منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم،
  • fordert die beiden Parteien nachdrücklich auf, das Maßnahmenpaket des Generalsekretärs betreffend die Identifizierung der Stimmberechtigten und das Rechtsmittelverfahren gewissenhaft und getreu durchzuführen;
    تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون؛
  • feststellend, dass der nicht stimmberechtigte Delegierte des Hoheitsgebiets im Kongress der Vereinigten Staaten von Amerika die Verwaltungsmacht förmlich ersucht hat, ihre offizielle Haltung zum Status Amerikanisch-Samoas vor dem Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker darzulegen,
    وإذ تلاحظ أن مندوب الإقليم غير المتمتع بحق التصويت في كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب رسميا من الدولة القائمة بالإدارة أن تعلن موقفها الرسمي بشأن مركز ساموا الأمريكية أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
  • daran erinnernd, dass die registrierten und stimmberechtigten Wähler Guams in einem 1987 abgehaltenen Referendum den Entwurf eines Gesetzes zur Konstituierung eines Freistaats Guam gebilligt haben, mit dem ein neuer Rahmen für die Beziehungen zwischen dem Hoheitsgebiet und der Verwaltungsmacht geschaffen werden soll, der ein größeres Maß an interner Selbstregierung Guams vorsieht und das Recht des Volkes der Chamorro von Guam auf Selbstbestimmung für das Hoheitsgebiet anerkennt,
    وإذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، ويكفل منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم،
  • sich dessen bewusst, dass die Verwaltungsmacht und die Gebietsregierung nicht länger über den Entwurf eines Gesetzes zur Konstituierung eines Freistaats Guam verhandeln und dass Guam den Prozess für ein Selbstbestimmungsreferendum der stimmberechtigten Wähler der Chamorro in Gang gesetzt hat,
    وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير المصير،
  • mit Genugtuung darüber, dass die beiden Parteien die detaillierten Modalitäten für die Durchführung des Maßnahmenpakets des Generalsekretärs angenommen haben, die sich auf die Identifizierung der Stimmberechtigten und das Rechtsmittelverfahren beziehen,
    وإذ ترحب بقبول الطرفين الطرائق التفصيلية لتنفيذ مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون،
Synonyms
  • wahlberechtigt, stimmberechtigt, abstimmungsberechtigt, stimmfähig
Examples
  • Rund 20000 "dauerhaft in Tschetschenien stationierte" Soldaten sind übrigens ebenso stimmberechtigt wie 66000 Flüchtlinge in Inguschetien., Padoa-Schioppa: Die großen Länder haben ein schwerwiegendes Argument, wenn sie darauf drängen, im Rat öfter stimmberechtigt zu sein als ein nach Einwohnern kleines Land wie Luxemburg oder künftig Malta., EZB-Präsident Wim Duisenberg favorisiert ein Rotationsmodell, in dem immer nur einige nationale Zentralbankchefs stimmberechtigt sind., Von den Schwarzen des Landes waren nur etwa 7000 stimmberechtigt., Obwohl laut Satzung nur 200 Delegierte stimmberechtigt waren, fanden sich in den Urnen 201 Stimmzettel., Bei der Bundestagswahl 1998 waren rund 60,8 Millionen Menschen stimmberechtigt., Wie das iranische Innenministerium nach Auszählung aller Wahlzettel mitteilte, erhielt der reformorientierte Präsident 77 Prozent der Stimmen. 42,1 Millionen Iraner im Alter von über 16 Jahren waren stimmberechtigt., Am 8. Juni sind 42 der 62 Millionen Iraner stimmberechtigt., Da der Autor dieser Zeilen in Rom einen Wohnsitz hat und folglich bei der gleichzeitig stattfindenden Kommunalwahl stimmberechtigt war, kann er aus erster Hand berichten, wie der faktische Wahlvorgang vonstatten ging., In dem politisch dominierten Gremium sind die Justizminister der Länder und 16 vom Bundestag entsandte Mitglieder stimmberechtigt.
leftNeighbours
  • EU-Bürger stimmberechtigt, turnusgemäß stimmberechtigt, Bürger stimmberechtigt, Delegierte stimmberechtigt, waren stimmberechtigt, Wähler stimmberechtigt
wordforms
  • stimmberechtigten, stimmberechtigt, stimmberechtigte, stimmberechtigter, stimmberechtigtes, stimmberechtigtem