Examples
  • Er wurde zum Interimspräsidenten der Firma ernannt.
    تم تعيينه رئيسًا مؤقتًا للشركة.
  • Der Interimspräsident hat die Verantwortung für die Durchführung der nächsten Wahlen.
    الرئيس المؤقت مسؤول عن إجراء الانتخابات القادمة.
  • Nach dem Rücktritt des Präsidenten übernahm der Vizepräsident als Interimspräsident.
    بعد استقالة الرئيس تولى النائب الرئيس المركز كرئيس مؤقت.
  • Der Interimspräsident hat eine begrenzte Amtszeit.
    تحدد مدة ولاية الرئيس المؤقت.
  • Sie dient als Interimspräsidentin, bis ein geeigneter Kandidat gefunden wird.
    تدير الأعمال كرئيسة مؤقتة حتى يتم العثور على مرشح مناسب.
  • Tatsächlich: Die Dschihadi- Fürsten werden von Präsident Hamid Karsai bei wichtigen Entscheidungen oft konsultiert, vor allem der Interimspräsident aus der 90er-Jahren, Burhanuddin Rabbani und Abdul Rasul Sajaf, ein von Saudi-Arabien finanzierter Wahhabit.
    إن ناصري على حق في استيائه، إذ يعمد حميد كرزاي كثيرا إلى التشاور مع أمراء الجهاد حيال صنع القرارات ذات الأهمية لاسيما مع الرئيس الانتقالي في التسعينيات برهان الدين رباني وعبد الرسول سياف وهو رجل يتبنى المذهب الوهابي ويلقى دعما ماليا من السعودية.
  • Hoffnungsvoll sah man nach Deutschland, wo auf dem Petersberg bei Bonn ein politischer Fahrplan für die Nach-Taliban-Zeit aufgestellt und mit Hamid Karsai ein Interimspräsident bestimmt wurde, der sich nicht in den Fraktionskämpfen der Kriegsfürsten diskreditiert hatte.
    وتوجهت يومها أنظار الأفغان مشبعة بالأمل نحو بيترسبيرغ بالقرب من مدينة بون حيث انعقد فيه مؤتمر لرسم خريطة طريق جديدة لأفغانستان في مرحلة ما بعد طالبان وتم فيه تنصيب رئيس للمرحلة الانتقالية يسمى حميد كرزاي لم يكن متورطا بصراع التكتلات داخل صفوف أمراء الحرب في ذلك الحين.
  • Bahr Al-Uloom, dem Interimspräsidenten des Regierungsrats Iraks für den Monat März 2004, und Botschafter L. Paul Bremer III, dem Administrator der Provisorischen Behörde der Koalition (S/2004/225).
    بول بريمر الثالث، مدير سلطة التحالف المؤقتة (S/2004/225).
  • Der Sicherheitsrat begrüȣt die Vereidigung von M. Raimundo Pereira als Interimspräsident Guinea-Bissaus und nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass sich die neue Führung verpflichtet hat, nach der Ermordung des Präsidenten Guinea-Bissaus, João Bernardo Vieira, und des Stabschefs der Streitkräfte, Tagme Na Waie, die verfassungsmäȣige Ordnung aufrechtzuerhalten und den nationalen Konsens über den Übergang und den Wahlprozess zu vertiefen.
    ”ويرحب مجلس الأمن بتنصيب السيد رايموندو بيريرا رئيسا مؤقتا لغينيا - بيساو، ويلاحظ بارتياح التزام السلطات الجديدة بالحفاظ على النظام الدستوري في أعقاب اغتيال جواو برناردو فييرا، رئيس غينيا - بيساو، وتاغمي نا واي، رئيس أركان القوات المسلحة، وبتعزيز التوافق الوطني حول العمليتين الانتقالية والانتخابية.
  • ferner in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Unterstützung für die Rolle der Verbindungsmission der Afrikanischen Union in Äthiopien-Eritrea und mit der Bitte an den Interimspräsidenten der Kommission der Afrikanischen Union, die Rolle der ehemaligen Organisation der afrikanischen Einheit bei der Unterstützung des Friedensprozesses aktiv fortzuführen,
    وإذ يؤكد من جديد كذلك تأييده القوي لبعثة الاتصال التابعة للاتحاد الأفريقي في إثيوبيا وإريتريا، ويدعو رئيس اللجنة للاتحاد الأفريقي بالنيابة إلى أن يواصل بنشاط دور منظمة الوحدة الأفريقية سابقا في دعم عملية السلام،
  • a) sich auch künftig in Abstimmung mit dem Interimspräsidenten der Afrikanischen Union dringend mit den regionalen Führungspersönlichkeiten über Möglichkeiten ins Benehmen zu setzen, wie eine friedliche und dauerhafte Lösung des Konflikts herbeigeführt werden kann, im Einklang mit der Waffenruhevereinbarung von Lusaka1 und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats;
    (أ) أن يواصل التشاور على سبيل الاستعجال مع الزعماء الإقليميين، بالتنسيق مع الرئيس المؤقت للاتحاد الأفريقي، حول سبل التوصل إلى حل سلمي ودائم للصراع، وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار(1) وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
  • b) sich auch künftig in Abstimmung mit dem Interimspräsidenten der Afrikanischen Union mit den regionalen Führungspersönlichkeiten ins Benehmen zu setzen, mit dem Ziel, zu gegebener Zeit unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union eine internationale Konferenz über Frieden, Sicherheit und Entwicklung in Zentralafrika und im ostafrikanischen Zwischenseengebiet einzuberufen, die sich umfassend mit den Problemen der Region befasst;
    (ب) أن يواصل التشاور مع الزعماء الإقليميين، بالتنسيق مع الرئيس المؤقت للاتحاد الأفريقي، من أجل القيام، عند الاقتضاء، بعقد مؤتمر دولي بشأن السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى، تحت رعاية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، للتصدي لمشاكل المنطقة بطريقة شاملة؛
  • Einige prominente Nigerianer treten auch dafür ein, dassder oberste Richter als Interimspräsident eingesetzt wird und Neuwahlen organisiert, wenn die Wahlkrise nicht bis zum 29. Maigelöst ist, dem Datum, da Obasanjo sein Amt niederlegenwird.
    كما اقترحت بعض الشخصيات البارزة في نيجيريا أن يتولى رئيسالمحكمة العليا منصب رئيس البلاد بشكل مؤقت حتى تنظيم انتخابات جديدة،في حالة عدم التوصل إلى حل للأزمة الانتخابية قبل رحيلأوباسانجو عنالسلطة في التاسع والعشرين من مايو/أيار.
  • So steht es also, meine Herren. Bis Grissom wieder auftaucht... bin ich der Interimspräsident.
    لذا، سادتي هذا كل شيء حتى يعود...جريسوم....
  • So steht es also, meine Herren. Bis Grissom wieder auftaucht, bin ich der Interimspräsident.
    لذا، سادتي هذا كل شيء حتى يعود...جريسوم....
Examples
  • Wegen der sich immer weiter ausbreitenden Unruhen hatte Interimspräsident Pedro Carmona am Samstagabend jedoch die nach seiner Amtseinschwörung veranlasste Auflösung des Kongresses und die Absetzung lokaler Politiker wieder zurücknehmen müssen., Das gab Interimspräsident Hamid Karsai im Dezember vergangenen Jahres bei der Petersberger Konferenz bekannt., Der Sieger tritt am 25. Mai die Nachfolge von Interimspräsident Eduardo Duhalde an., Barcelona - Einen Tag nach dem Ausscheiden des FC Barcelona aus der Champions League hat der Interimspräsident des 16-maligen spanischen Fußball-Meisters, Enric Reyna, seinen Rücktritt angekündigt., Vor allem aber befürchten die US-Strategen, nach dem Angriff auf den Irak könnte der bewaffnete Widerstand in Afghanistan gegen die Kräfte der Anti-Terror-Koalition und gegen Interimspräsident Hamid Karsai erneut eskalieren., Interimspräsident Bill Martin sprach dem Funktionär das Vertrauen aus., Später stellte sich heraus, dass es sich bei den Toten mehrheitlich um Stammesälteste gehandelt hat, die auf dem Weg nach Kabul waren, um an der Vereidigungszeremonie von Interimspräsident Karzai teilzunehmen., Wladimir Putin russischer Interimspräsident, zu seinen Truppen in Tschetschenien, "Politisch" war die Bluttat durchaus, mag Interimspräsident Karsai noch so ernsthaft das Gegenteil beteuern., Dann beruft der Interimspräsident eine Pressekonferenz.
leftNeighbours
  • Russlands Interimspräsident, russische Interimspräsident, afghanische Interimspräsident, als Interimspräsident, russischer Interimspräsident, Verfassung Interimspräsident
rightNeighbours
  • Interimspräsident Wladimir Putin, Interimspräsident Putin, Interimspräsident Karzai, Interimspräsident Dieter Lindner, Interimspräsident Hamid Karsai, Interimspräsident Pedro Carmona, Interimspräsident Vladimir Putin, Interimspräsident Ali Mahdi Mohammed, Interimspräsident Carmona, Interimspräsident Karsai
wordforms
  • Interimspräsident, Interimspräsidenten