Examples
  • Die internationale Gemeinschaft diskutiert intensiv über Klimafragen.
    المجتمع الدولي يناقش قضايا المناخ بكثافة.
  • Wir müssen uns mehr mit Klimafragen befassen, um unseren Planeten zu schützen.
    يجب أن نتعامل أكثر مع قضايا المناخ لحماية كوكبنا.
  • Es ist wichtig, dass unsere Kinder über Klimafragen aufgeklärt werden.
    من المهم أن يتم توعية أطفالنا بقضايا المناخ.
  • Die Umsetzung von Maßnahmen zur Lösung von Klimafragen erfordert weltweite Zusammenarbeit.
    تحتاج تنفيذ الإجراءات لحل قضايا المناخ إلى تعاون عالمي.
  • Wissenschaftler weltweit erforschen verschiedene Aspekte von Klimafragen.
    العلماء في جميع أنحاء العالم يدرسون جوانب مختلفة من قضايا المناخ.
  • Wichtiges Thema des Gesprächs waren auch Umwelt- und Klimafragen. Deutschland hat Indonesien Zusagen in Höhe von rund 89 Millionen Euro für Projekte der Entwicklungszusammenarbeit allein für das Jahr 2008 gegeben.
    كما كانت قضايا البيئة والمناخ من الموضوعات الهامة التي تناقش فيها الوزيران. فضلاً عن ذلك وافقت ألمانيا على تقديم 89 مليون يورو لأندونيسيا لمشاريع التعاون الإنمائي في عام 2008
  • Das heutige Gespräch knüpfte an ein Telefonat des Bundesaußenministers mit Senator Obama am 11.04.08 am Rande eines Washington-Besuches an, bei dem Klimafragen, Abrüstung und das internationale Engagement im Mittelpunkt standen.
    جاءت هذه المحادثات بعمد مكالمة هاتفية بين وزير الخارجية الألمانية والسيناتور أوباما في 11 أبريل/ نيسان 2008 على هامش إحدى الزيارات في واشنطن، وركز هذا الاتصال على قضايا المناخ وخفض التسلح والإسهام الدولي.
  • Die 27 Staats- und Regierungschefs haben in Brüssel einen Kompromiss bei den offenen Klimafragen gefunden. Beschlossen wurde auch ein Europäisches Konjunkturprogramm in Höhe von 200 Milliarden Euro sowie ein Fahrplan für das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon.
    توصل رؤساء الحكومات والدول الـ 27 في بروكسل إلى تسوية حول القضايا العالقة الخاصة بالمناخ، وقد تم أيضاً إقرار برنامج لإنعاش الاقتصاد الأوروبي الذي تبلغ قيمته 200 مليار يورو. كذلك تم إقرار خارطة طريق لبدء العمل بمعاهدة لشبونة.
  • Erler und die Chefberaterin des Präsidenten für Energie- und Klimafragen, Carol Browner, berieten sich über den Stand der Klimaschutzgesetzgebung in den USA ("Waxman-Markey-Gesetz") und über den Einsatz erneuerbarer Energien.
    تشاور إرلر ورئيسة مستشاري الرئيس في قضايا الطاقة والمناخ، كارول براونر، حول الأوضاع الخاصة بإصدار القوانين المتعلقة بالمناخ في الولايات المتحدة (قانون واكسمان ماركي) وحول استخدام الطاقات المتجددة.
  • Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.
    وعززت عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة إجراءاتها لإدراج المناخ في عملياتها الإنمائية واستراتيجياتها لتخفيف حدة الفقر.
  • Nur für 24 Prozent der Chinesen ist der Klimawandel einschwerwiegendes Problem, womit China das Land ist, in dem man sicham wenigsten Gedanken um die Klimafrage macht.
    فقد تبين أن 24% فقط من المواطنين الصينيين يرون أن الانحباسالحراري يمثل مشكلة خطيرة للغاية، الأمر الذي يجعل الصين البلد الأقلاهتماماً بهذه القضية على الإطلاق.
Examples
  • Und des Kanzlers Spezialistin für sozialdemokratische Klimafragen., Peter Laut, Chefberater des Umweltministers in Klimafragen, erschien am 28. April 1997 zu einer Fragestunde vor dem Parlament in Kopenhagen., Versuchen wir es mit dem Forschergremium IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change), das für das Umweltprogramm der Vereinten Nationen Unep möglichst "objektive wissenschaftliche" Abschätzungen zu Klimafragen erstellen soll., Doch Kritiker werten die Veranstaltung als Teil der Verzögerungspolitik der Bush-Regierung in Klimafragen., Er kennt sich in Klimafragen aus, hat sich aber auch mit Entwicklungsplanung, Industrie- und Energiepolitik befasst., Die USA haben sich in Klimafragen außerhalb der Weltgemeinschaft gestellt, deren Solidarität sie in anderen Fragen jetzt dringend beanspruchen., Klimafragen werden nach Ansicht Weizsäckers das Wuppertal-Institut weiterhin beschäftigen., Das Wissenschaftlergremium der Vereinten Nationen für Klimafragen hat konstatiert, es gebe bereits Beweise für einen direkten Einfluß des Menschen auf das Klima., Die Umweltzerstörung in den rasant wachsenden Millionenstädten ist für die Menschen dort meist ein größeres Problem als abstrakte Klimafragen., Der Mann aus dem winzigen Inselstaat Westsamoa im Stillen Ozean ist von Beruf Meteorologe, also ein Insider, wenn es um Klimafragen geht.