Examples
  • Die Kennzahlen des Unternehmens sind in diesem Quartal außerordentlich gut.
    تعتبر المؤشرات العددية للشركة في هذا الربع استثنائية جدًا.
  • Wir müssen die Kennzahlen der letzten Woche überprüfen, um die Verbesserungen zu messen.
    يجب علينا مراجعة المؤشرات العددية للأسبوع الماضي لقياس التحسينات.
  • Die Kennzahlen zeigen eine positive Entwicklung in der Produktionsleistung.
    تشير المؤشرات العددية إلى تطور إيجابي في أداء الإنتاج.
  • Unsere finanziellen Kennzahlen sind solide und stabil.
    المؤشرات العددية المالية لدينا صلبة ومستقرة.
  • Kennzahlen sind ein wichtiges Werkzeug in der Unternehmensanalyse.
    المؤشرات العددية أداة مهمة في تحليل الشركات.
  • Der Bericht sollte zugleich Hinweise für die Erstellungeiner breiter angelegten Reihe von Indikatoren bieten, die sowohl Wohlbefinden als auch Nachhaltigkeit genauer erfassen, und ersollte Anstöße geben, wie sich die Fähigkeit des BIP und der damitverknüpften Kennzahlen, die Leistung von Wirtschaft und Gesellschaft zu messen, steigern lässt.
    ينبغي للتقرير أيضاً أن يزودنا بالتوجيه اللازم لخلق مجموعةأعرض اتساعاً من المؤشرات الأكثر دقة في تحديد مستوى الرخاء الحقيقيوالاستدامة؛ ولابد وأن يزودنا بالدافع إلى تحسين قدرة الناتج المحليالإجمالي والإحصائيات المرتبطة به على تقييم أداء الاقتصادوالمجتمع.
  • Außerdem sollte ein offenes, internationales Datenportalzur Ressourcennutzung eingerichtet werden, um Kerndatenzusammenzustellen, die von geologischen Behörden und Organisationenwie der Organisation für Landwirtschaft und Ernährung der Vereinten Nationen und der Internationalen Energieagentur gesammelt werden,sowie Daten über die Umweltbelastung durch Ressourcennutzung und Kennzahlen für rohstoffintensive Produktionsbereiche.
    وعلى نحو مماثل، لابد من إنشاء بوابة إلكترونية للبياناتالدولية حول استخدام الموارد من أجل تجميع البيانات الأساسية بمساعدةالوكالات الجيولوجية والمنظمات مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذيةوالزراعة والهيئة الدولية للطاقة، فضلاً عن البيانات حول الضغوطالبيئية الناشئة عن استخدام الموارد والمعامِلات الخاصة بمناطقالإنتاج الكثيفة الاستخدام للموارد.
  • In Zukunft sollten die Banken in Erwägung ziehen, die Bonusvergütung auf breiter angelegte Kennzahlen zu stützen, wie den Ertrag vor Ausschüttungen an Anleihegläubiger.
    وفي المستقبل، يتعين على البنوك أن تفكر في تأسيس المكافآتعلى تدابير أوسع نطاقاً، مثل الأرباح قبل تقديم أي مدفوعات لحامليالسندات.
  • So machen in Mexiko Hypothekenschulden weniger als 10% des BIP aus, verglichen mit ca. 50% in Europa und 82% in den USA – eine Kennzahl, die sich in den letzten zwei Jahrzehnten mehr alsvervierfacht hat.
    ففي المكسيك، على سبيل المثال، يشكل دين الرهن العقاري أقل من10% من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بحوالي 50% من الناتج المحليالإجمالي في أوروبا، و82% من الناتج المحلي الإجمالي في الولاياتالمتحدة ـ وهي النسبة التي ارتفعت لأكثر من أربعة أمثالها في غضونالعقدين الماضيين.
  • Wir brauchen einen neuen Standard, anhand dessen Unternehmen nicht nur ihre finanziellen Kennzahlen berichtenmüssen, sondern auch ihre Leistung in sozialen, entwicklungs- undumweltpolitischen Bereichen.
    ونحن في احتياج إلى معيار جديد يلزم الشركات بالإفصاح، ليسفقط عن مقاييسها المالية، بل وأيضاً عن أدائها في ما يتصل بالقضاياالاجتماعية والتنموية والبيئية.
  • Jerven erwähnt drei davon: die von der Weltbankveröffentlichten Kennzahlen der Weltentwicklung (der am deutlichhäufigsten verwendete Datensatz), die von der University of Pennsylvania veröffentlichten Penn World Tables und das Maddison- Projekt der Universität Groningen, das auf der Arbeit desverstorbenen Ökonomen Angus Maddison aufbaut.
    ويذكر جيرفين ثلاث طرق: مؤشرات التنمية العالمية التي ينشرهاالبنك الدولي (وهي إلى حد بعيد مجموعة البيانات الأكثر استخداما)؛وجدول بن العالمي، الذي تنشره جامعة بنسلفانيا؛ ومشروع ماديسون فيجامعة جرونينجن، الذي يستند إلى عمل الاقتصادية الراحلة أنجوسماديسون.
  • Firmen und/oder Einzelpersonen würden Versicherungspolicenkaufen, dafür regelmäßig Prämien bezahlen und eine Versicherungsleistung erhalten, wenn eine volkswirtschaftliche Kennzahl wie etwa das BIP- Wachstum unter ein gewisses Niveaufällt.
    بموجب هذا الاقتراح تشترى الشركات و/أو الأفراد وثائق تأمين،ويدفع المشترون أقساط تأمين عادية، ثم يحصلون على فوائد التأمين فيحالة هبوط بعض معايير قياس الاقتصاد، مثل نمو الناتج المحلي الإجمالي،تحت مستوى معين.
  • Die Geldpolitik unter Rückgriff auf eine konstante, auseinem bekannten Wirtschaftsmodell abgeleitete Regel zu beschreiben,hieße, diesen Lernprozess zu ignorieren.“ Kings Nachfolger Mark Carney hat sich diese Sicht zu Eigen gemacht und sich von festen Regeln zugunsten des beschränkten Ermessens, welches die Zielkorridore wichtiger Kennzahlen bieten, abgewendet.
    ووصف السياسة النقدية من منظور القواعد الثابتة المستمدة مننموذج معروفة للاقتصاد يقودنا إلى تجاهل عملية التعلم هذه". وقد جسدخليفته مارك كارني هذه النظرة، عندما تحاشى القواعد الثابتة فيالتعامل مع السياسات لصالح السلطة التقديرية التي تنطوي عليها نطاقاتالتوجيه لمؤشرات رئيسية.
  • Doch keines der beiden Länder schneidet bisher bei denverschiedenen Kennzahlen für potenzielle Soft- Power- Ressourcen,über die die USA, Europa und Japan verfügen, sonderlich gutab.
    ولكن حتى الآن لا تحتل أي من الدولتين مرتبة تتجاوز المراتبالتي تحتلها الولايات المتحدة وأوروبا واليابان وفقاً للمؤشراتالمتعددة للمصادر المحتملة للقوة الناعمة.
  • Die Wissenschaftler messen die Auswirkungen des20-20-20- Pakets anhand unabhängiger Kennzahlen für Energiesicherheit.
    ويقيس الباحثان تأثير حزمة "20-20-20" من خلال مؤشرات مستقلةلأمن الطاقة.
Synonyms
  • Nummer, Index, Chiffre, Kennzahl
Examples
  • Damit werden die Kennzahlen klarer, nach denen die Vorstände Entscheidungen treffen und über die Zukunft von Standorten, Geschäftsgebieten und Abteilungen entscheiden., Die Grafik zeigt Kennzahlen der Berliner Wasserbetriebe (BWB) für die Jahre 1998 bis 2002., Die Kennzahlen, Wenn Siemens am Mittwoch die ersten Kennzahlen für das Geschäftsjahr 1996/97 (zum 30. September) nennt, erwarten Analysten keine großen Überraschungen., Die wichtigsten Kennzahlen der Geschäftsjahre:, Als Kriterien wurden für die Untersuchung die wichtigsten Kennzahlen für Rendite, Solidität und Wachstum herangezogen, hieß es., Daimler-Benz beende mit dem 1996er Abschluß eine Phase, in der sowohl Kennzahlen nach US-Regeln als auch nach deutschem Handelsgesetzbuch (HGB) vorgelegt wurden., Im direkten Vergleich aller Kennzahlen ist Thyssen größer als Krupp., Zu den Reformen gehört auch die Einführung eines Systems von Kennzahlen (fachspezifische Studienplatzkosten, Studienanfängerzahlen, Absolventenquote, Qualität der Forschung und Lehre), nach denen die Unis künftig ihre Mittel zugewiesen bekommen sollen., Auch für das gesamte Jahr erwarte Gehe zweistellige Zuwächse bei diesen Kennzahlen.
leftNeighbours
  • wichtigen Kennzahlen, wichtigsten Kennzahlen, wesentlichen Kennzahlen, wirtschaftlichen Kennzahlen, betriebswirtschaftlichen Kennzahlen, wichtige Kennzahlen, relevanten Kennzahlen, Beide Kennzahlen, positiven Kennzahlen, veröffentlichten Kennzahlen
rightNeighbours
  • Kennzahlen ermöglichen, Kennzahlen übertrafen, Kennzahlen Rating, Kennzahlen orientierte, Kennzahlen vorweisen, Kennzahlen weisen, Kennzahlen lägen, Kennzahlen wiesen
wordforms
  • Kennzahlen, Kennzahl