Examples
  • Viele Finanzexperten arbeiten auf den internationalen Finanzmärkten.
    يعمل العديد من الخبراء الماليين في الأسواق المالية الدولية.
  • Die Finanzmärkte werden stark von wirtschaftlichen Indikatoren beeinflusst.
    تتأثر الأسواق المالية بشدة بالمؤشرات الاقتصادية.
  • Investoren sind immer auf der Suche nach Chancen auf den Finanzmärkten.
    يبحث المستثمرون دائمًا عن الفرص في الأسواق المالية.
  • Die Regulierung der Finanzmärkte ist zu einem wichtigen Diskussionsthema geworden.
    أصبح تنظيم الأسواق المالية موضوعًا مهمًا للنقاش.
  • Die Finanzmärkte haben in der heutigen globalisierten Wirtschaft eine entscheidende Rolle.
    تلعب الأسواق المالية دورا حاسما في الاقتصاد المعولم اليوم.
  • Sie wird außerdem die Rahmenbedingungen auf den Finanzmärkten, insbesondere für die mittelständische Wirtschaft, weiter verbessern, z. B. durch eine Stärkung des Systems der Bürgschaftsbanken sowie durch eine Standardisierung von Mittelstandskrediten der KfW5 Bankengruppe.
    وفضلاً عن هذا، فإن الحكومة ستمضي قدماً في تحسين الشروط الإطارية في أسواق المال، وخاصة لشركات المتوسطة والصغيرة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال تقوية منظومة بنوك الكفالة وتوحيد القروض التي تمنح للشركات المتوسطة والصغيرة من مجموعة بنوك التسليف لإعادة الإعمار.
  • Die Finanzkrise, die die Welt erschüttert und den Verantwortungsträgern in den internationalen Institutionen und Entscheidungszentren auf Regierungsebene den Schlaf raubt, zieht hinter sich eine endlos Reihe von Verlusten bei Privatsektoren, Finanzmärkten und Wachstum der Weltwirtschaft.
    فالأزمة المالية التي تجتاح العالم، وتقض مضجع المسؤولين، في المؤسسات الدولية أو في مراكز القرار على مستوى الحكم والحكومات، تسحب وراءها ذيولاً من الخسائر في القطاعات الخاصة وأسواق الأموال، وفي نمو الاقتصاد العالمي.
  • Die Investitionsinstrumente erlauben zwar eine bessere Verwaltung der Risiken, sie erweitern allerdings die Konkurrenzen auf Finanzmärkten innerhalb unverantwortlich höher Margen.
    وتسمح الوسائل الاستثمارية بإدارة الأخطار بصورةٍ أفضل، لكنها توسع حدود المنافسة في أسواق المال ضمن هوامش مرتفعة غير مسؤولة.
  • Momentan geht es offensichtlich nur darum, ein Mittel zu finden, um die Immobilienkrise und ihre Auswirkungen auf die Finanzmärkte zu überwinden, ohne die Weltwirtschaft dabei zu beeinträchtigen, v. a. weil die amerikanische Wirtschaft auf dem Weg, ihr Wachstum zu verringern, weil sie sowohl von der starken Rezession des Immobiliensektors, als auch vom Bestand der leerstehenden Häuser belastet ist, was zum Sinken ihrer Preise denn je geführt hat.
    ويبدو الهم الحالي محصوراً بإيجاد وسيلةٍ لتطهير أزمة قطاع العقار، وارتداداتها على أسواق المال، من دون التأثير في الاقتصاد العالمي، خصوصاً أن الاقتصاد الأمريكي هو في الطريق لانكماش النمو مثقلاً بالهبوط الكبير لقطاع العقار وتكوين مخزون واسع من المساكن الشاغرة، فانخفضت أسعارها بوتيرة غير مسبوقة.
  • Deshalb gilt die UPS-Bank als eine der wichtigsten Grundlagen der Schweizer Wirtschaft sowie als ein wichtiges Element für den globalen Finanzmarkt. Darauf wird hingewiesen, dass ein Drittel des täglichen Umsatzes in der ganzen Welt…
    لذا يشكل هذا البنك أحد أهم أعمدة الاقتصاد السويسري وعنصرا هاما على الساحة المالية العالمية. ويشار إلى أن ثلث المعاملات المالية اليومية في العالم تمر عبر سويسرا.
  • Die UBS-Bank und das Bundesaufsichtsamt für die Finanzmärkte kommentierten demzufolge, dass dieses Urteil zu spät ergangen ist, weil die amerikanische Behörden schon nach Unterzeichnung einer Abmachung mit der Bank die Informationen über Kontos amerikanischer Kunden eingeholt hatten.
    لكن بنك ‘يو بي أس’ وهيئة الرقابة الاتحادية على الأسواق المالية قالا تعقيبا على القرار بأنه ‘جاء متأخرا لأن البيانات وتفاصيل الحسابات قد تم تسليمها بالفعل إلى الولايات المتحدة عقب توقيع الاتفاق بين الإدارة الأميركية والبنك.
  • Die grenzüberschreitenden Probleme von der Terrorismusbekämpfung über den Klimawandel bis zur Gestaltung der internationalen Finanzmärkte werde kein europäisches Land alleine bewerkstelligen, so Merkel:
    وأكدت ميركل على أنه ليس بوسع أي دولة أوروبية منفردة أن تتغلب على المشاكل التي تتخطى حدود البلاد مثل مكافحة الإرهاب والتغير المناخي وصولاً إلى تشكيل الأسواق المالية الدولية، حيث قالت:
  • Herr Steinmeier, nach der Woche der drei Gipfel wird die Erde eine atomwaffenfreie Zone und der globale Finanzmarkt geregelt. Wie viel Traum steckt darin?
    سيد/ شتاينماير، بعد مرور أسبوع القمم الثلاثة ستكون الأرض خالية من الأسلحة النووية وسيتم تنظيم سوق المال العالمية، ما حجم الحلم الذي تنطوي عليه تلك الأحداث؟
  • Zudem geht es um eine verbindliche Regulierung der Finanzmärkte. Weitere wichtige Punkte sind angemessene Managergehälter und Ausstiegsstrategien für die Konjunkturprogramme nach der Krise.
    هذا علاوة على مناقشة إجراءات تقويم ملزمة للأسواق المالية. وهناك نقاط أخرى هامة مثل تقاضى المديرين لأجور مناسبة واستراتيجيات الخروج للبرامج الاقتصادية بعد الأزمة.
  • Bereits vor den letzten Gesprächsrunden in Washington hatte Merkel betont, es dürfe auf den internationalen Finanzmärkten keine "blinden Flecken" ohne Aufsicht geben.
    كما أكدت ميركل قبل المحادثات الأخيرة في واشنطن بقولها أنه يجب ألا توجد "نقاط عمياء" في أسواق المال الدولية دون رقابة.
Examples
  • Dieser bärtige Mann gilt manchen als Schreckgespenst der internationalen Finanzmärkte., Präsidentschaftskandidat Lula will die Diktatur der Finanzmärkte brechen, Deshalb sollten die Schulen im Land ein Grundverständnis für Ökonomie, Betriebswesen und Finanzmärkte vermitteln., So hat der amerikanische Präsident nach dem Worldcom-Desaster nachdrücklich an die Selbstreinigungskräfte der Marktwirtschaft appelliert, die auch dann unverzichtbar sind, wenn die staatliche Kontrolle über die Finanzmärkte verschärft wird., Ich glaube, dass Bilanzregeln schon sehr wichtig sind, und die Kapital- und Finanzmärkte sollten sich davor hüten, nun sozusagen diese Risiken nicht zum Ausdruck zu bringen., Obwohl sich die Finanzmärkte schon abgewendet haben und von Messiers Strategie längst nicht mehr überzeugt sind, kauft er noch Barry Dillers TV-Senderkette USA Networks., Nur die Finanzmärkte freuen sich nicht so sehr wie Messier., Welchen Handlungsraum haben noch einzelne Politiker noch gegenüber dem Imperium der Medien und der Finanzmärkte?, Die internationalen Wirtschaftsorganisationen, allen voran der Internationale Währungsfonds (IWF), forderten von Entwicklungsländern nicht eine geordnete, sondern schnelle Liberalisierung der Güter- und Finanzmärkte., Zahllose Dokumente, die früher unter Verschluss gehalten wurden, werden veröffentlicht - von Analysen der Finanzmärkte über detaillierte Länderberichte bis zu Reports über IWF-Projekte.
leftNeighbours
  • internationalen Finanzmärkte, globalen Finanzmärkte, asiatischen Finanzmärkte, weltweiten Finanzmärkte, globalisierten Finanzmärkte, globalisierter Finanzmärkte, europäischen Finanzmärkte, globaler Finanzmärkte, deregulierten Finanzmärkte, mexikanischen Finanzmärkte
rightNeighbours
  • Finanzmärkte reagierten, Finanzmärkte in Aufruhr versetzen, Finanzmärkte reagieren, Finanzmärkte beruhigen, Finanzmärkte in Aufruhr, Finanzmärkte beruhigten, Finanzmärkte in Unruhe versetzen, Finanzmärkte verunsichern, Finanzmärkte warten auf, Finanzmärkte erschüttert
wordforms
  • Finanzmärkte, Finanzmärkten, Finanzmarkt, Finanzmarktes, Finanzmarkts