Examples
  • Viele Länder haben noch immer mit den Auswirkungen kolonialistischer Politik zu kämpfen.
    تواجه العديد من البلدان لا زالت تعاني من آثار السياسات الاستعمارية.
  • Die kolonialistische Vergangenheit hat tiefe Spuren in der Kultur und Geschichte vieler Nationen hinterlassen.
    تركت الماضي الاستعماري أثرًا عميقًا في ثقافة وتاريخ العديد من الأمم.
  • Der kolonialistische Einfluss ist auch heute noch in vielen Gesellschaften sichtbar.
    ما زال التأثير الاستعماري واضحا في العديد من المجتمعات حتى اليوم.
  • Kolonialistische Ideologie hat die globale Machtverteilung nachhaltig beeinflusst.
    أثرت الأيديولوجيا الاستعمارية بشكل مستدام على التوزيع العالمي للقوة.
  • Das Erbe kolonialistischer Ausbeutung ist Teil der Weltgeschichte.
    إن إرث الاستغلال الاستعماري هو جزء من تاريخ العالم.
  • Der Zionismus ist für Brumlik eine nationale Bewegung, die nur im Kontext des 19. Jahrhunderts verstanden werden kann, die sich aber in zentralen Punkten von den imperialistischen und kolonialistischen Unternehmungen der europäischen Mächte unterschied, mit denen sie ihre Kritiker immer wieder in einen Topf werfen.
    تعتبر الصهيونية عند بروملك حركة قومية، لا يمكن فهمها إلا في سياق القرن التاسع عشر، ولكنها تختلف في نقاط جوهرية عن عقيدة الدول الأوروبية الامبريالية والاستعمارية، ونقاد الصهيونية يرمونها بأنها امبريالية واستعمارية أيضا.
  • Eines, betonen die Verfasser, sei dem jüdischen Staat aber trotz aller Versuche einer "Judaisierung kolonialistischer Prägung" nicht gelungen: die Palästinenser durch aufgezwungene Assimilierung und israelische Staatsangehörigkeit zur Aufgabe ihrer nationalen und kulturellen Identität zu bewegen.
    يؤكِّد الذين صاغوا البيان على أنَّ الدولة اليهودية لم تتمكَّن على الرغم من كلِّ محاولات "التهويد المطبوع بطابع استعماري": من جعل الفلسطينيين يتخلّون عن هويتهم القومية والثقافية من خلال عمليات الدمج القسري ومنحهم الجنسية الإسرائيلية.
  • Man muss die Idee aufgeben, dass die EU ein "Lehrer" in Sachen Demokratie ist und keine neo-kolonialistische Haltung beschönigen. Es geht vielmehr darum, über einen internationalen Pakt die Basis für gemeinsames demokratisches Engagement zu schaffen.
    على المرء الكف عن طرح الفكرة القائلة إن الاتحاد الأوروبي مثالا للديمقراطية وعدم تزيين موقف استعماري جديد. إن الأهم من ذلك كله هو، إيجاد تكتل دولي يضع أساسا لنشاط ديمقراطي مشترك.
  • Seit 1992 gehört er zum Friedensblock Gush Shalom. Dabei versucht er, seine eigene Identität als (mittlerweile atheistischer) Jude abzusetzen gegen den Zionismus, der für ihn eine kolonialistische Ideologie ist.
    وينتمي فارشافسكي منذ عام 1992 إلى كتلة السلام Gush Shalom . ويحاول بهذا خلع هويته اليهودية (صار في هذه الأثناء ملحد ) كفعل مناهض للصهيونية، التي يعتبرها أيديولوجية استعمارية.
  • Allerdings wird auch der Westen einen Beitrag zur Gesundung leisten müssen. So lange die Werber al-Qaidas tatsächliche Übel anprangern können, so lange der Westen gegen seine propagierten Werte die Diktaturen der islamischen Welt unterstützt und die kolonialistische Besatzung der Westbank duldet, haben seine Feinde leichtes Spiel.
    لكن سيكون على الغرب أيضاً أن يقدّم القسط المناط بعهدته للمساهمة في عمليّة التصحيح الشفائي هذه. وطالما سيظلّ بوسع دعائيّي القاعدة أن يجدوا مبرراً لتنديداتهم بالمآسي القائمة فعلاً في الواقع، وطالما يظل الغرب يواصل مساندة الأنظمة الدكتاتورية في العالم الإسلامي بما يتنافى والقيم التي يسعى إلى ترويجها، ويواصل سكوته عن الاحتلال الاستعماري للضفّة الغربيّة، فإن ذلك سيجعل عمل أعدائه أكثر سهولة.
  • Ich finde diese Frage immer leicht irritierend, was wohletwas über die Hartnäckigkeit der kolonialistischen Denkart desbritischen Imperiums verraten dürfte.
    وأنا أجد هذا السؤال مزعجاً بعض الشيء دوما، وربما يكشف هذاعن استمرار العقلية الإمبراطورية المتغطرسة.
  • Wir sind gegen alles Rassistische und Kolonialistische...
    ثم يهانون ويقتلون فى بلادهم نحن ضد العنصرية والإمبريالية
Examples
  • Subventionen und Sozialleistungen aus Paris mildern nicht nur die Probleme hoher Arbeitslosigkeit, sondern entschädigen auch für eine Verwaltungspolitik, die im Übersee-Département mitunter als arrogant, wenn nicht gar kolonialistisch empfunden wird., Als Sohn eines Zollbeamten wurde Fanon in ein durch und durch kolonialistisch und hierarchisch geprägtes Milieu hineingeboren., Oder sie gaben sich kolonialistisch wie China Type., Die Weltpolitik der europäischen Mächte dagegen war imperial und kolonialistisch, an sie lässt sich nicht anknüpfen., Ungewohnt offen für einen Regierungschef in Tokio charakterisierte er "einen Punkt der japanischen Geschichte" als "kolonialistisch" und "aggressiv", als "eine fehlgeleitete nationale Politik", die "unmessbare Schmerzen und Leiden" verursacht habe. bew, Nach der unter blutigen Opfern errungen Unabhängigkeit hatte Algier die französische Sprache als "kolonialistisch" gebrandmarkt und die Arabisierung des Landes vorangetrieben., Wir haben uns kolonialistisch bedient; wir haben nie versucht, das japanische Kino wirklich zu verstehen, sondern immer nur genommen, was uns gefiel, also entsprach., Wie früher in der DDR, interessiert an den - fast ausschließlich westdeutsch dominierten, deshalb als "kolonialistisch" empfundenen - Großdiskursen weniger, was sie benennen, sondern vielmehr das, was sie ausblenden oder verdrängen., Von nun an werden seine Helden in gnadenlosem Marschtritt ihrem messianischen marxistischen Zweck folgen, oft kaum weniger blutig und kolonialistisch.", Einer pluralistischen Perspektive, der die Musik jeder Epoche und jede ethnische Klangerzeugung gleich viel gilt, muss Bartóks Vorgehen kolonialistisch erscheinen: als hätte die Volksmusik eine solche Zurichtung nötig, um etwas zu bedeuten.
wordforms
  • kolonialistischen, kolonialistische, kolonialistisch, kolonialistisches, kolonialistischer, kolonialistischem