Examples
  • Der Kommissionspräsident trifft sich heute mit dem deutschen Kanzler.
    رئيس المفوضية سيلتقي اليوم مع المستشار الألماني
  • Der Kommissionspräsident erklärte seine Entscheidung einfach und klar.
    علل رئيس المفوضية قراره ببساطة ووضوح
  • Der Kommissionspräsident erörterte die neuen Notfallmaßnahmen.
    بحث رئيس المفوضية تدابير الطوارئ الجديدة
  • Die Medien lobten das Treffen des Kommissionspräsidenten.
    أشادت وسائل الإعلام بلقاء رئيس المفوضية
  • Diese Krise stellt eine große Herausforderung für den Kommissionspräsidenten dar.
    تعتبر هذه الأزمة تحدياً كبيراً لرئيس المفوضية
  • Die Laudatio hielt EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso. Dabei stellte er die Kanzlerin in eine Reihe mit großen europäischen Persönlichkeiten wie Konrad Adenauer und Helmut Kohl.
    ألقى كلمة التكريم رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي جوزيه مانويل باروسو، حيث وضع المستشارة الألمانية في مصاف شخصيات أوروبية كبيرة مثل كونراد أديناور وهيلموت كول.
  • Auch der UN-Kommissionspräsident und Wirtschafts-Nobelpreisträger Joseph Stiglitz sah die Entwicklungsländer besonders gefährdet. Die sinkenden Rohstoffpreise hätten erhebliche Auswirkungen auf deren Wirtschaft. Durch protektionistische Tendenzen in den Industrienationen nehme zudem der Geldfluss aus den Geberländern ab.
    يرى أيضا رئيس اللجنة والحاصل على جائزة نوبل في الاقتصاد جوزيف ستيغليتز أن الدول النامية عرضة للخطر بشكل خاص، فالانخفاض في أسعار المواد الخام لها تأثيرات كبيرة على اقتصاديات تلك الدول. كما أضاف قائل إنه من خلال التوجهات الحمائية في الدول الصناعية فإن تدفق الأموال من الدول المانحة سيتباطأ.
  • Das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Offenheit der Finanzmärkte muss gesichert werden. Die Marktteilnehmer sollten daher mehr Transparenz zeigen, forderte Bundeskanzlerin Angela Merkel. Darin war sich die Kanzlerin nach einem Meinungsaustausch mit den Staats- und Regierungschefs der europäischen G8-Staaten und EU Kommissionspräsident José Manuel Barroso einig.
    يجب ضمان ثقة المواطنين في انفتاح أسواق المال، ولذلك طالبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل المشاركين في السوق بالمزيد من الشفافية، وهذا ما اتفق عليه كل من المستشارة الألمانية ورؤساء دول وحكومات مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى ورئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروزو بعد عملية تبادل للآراء.
  • Doch der französische Vorstoß stieß auch in der EU auf wenig Gegenliebe. Kommissionspräsident Manuel Barroso sprach davon, dass das Gesetz "nicht hilfreich" sei, der für Erweiterung zuständige Kommissar Olli Rehn meinte, das Gesetz schade dem gemeinsamen Ziel.
    بيد أنّ هذه الحملة الفرنسية صادفت ترحيبا باردا من قبل الاتحاد الأوروبي، حيث ذكر رئيس المفوّضية الأوروبية خوزيه مانويل باروزو أنّ هذا القانون "غير مفيد"، كما قال المفوّض الأوروبي أولي ريهن المسؤول عن توسيع الاتحاد إنّ "هذا القانون يضرّ بالهدف المشترك".
  • Die düstere Weltlage erfordert einen ernst gemeinten interkulturellen Dialog sowie eine Reihe von Maßnahmen, wie sie der Bericht der "High Level Advisory Group on Dialogue Between Peoples and Cultures in the Euro-Mediterranean Area" empfiehlt; EU-Kommissionspräsident Romano Prodi hatte die Gruppe, deren Ko-Vorsitzende ich war, im Januar 2003 eingesetzt.
    هذا مع أن الوضع العالمي المتأزم يتطلب عقد حوار جدي بين الحضارات والقيام بعدد من الإجراءات التي وصى عليها تقرير "المجموعة الاستشارية رفيعة المستوى المعنية بالحوار بين الشعوب والحضارات في منطقة أوروبا وحوض المتوسط". وكان رئيس المفوضية الأوروبية رومانو برودي قد أنشأ هذه المجموعة التي كنت أحد رئيسيها في يناير 2003 .
  • Das Zusammentreffen des mediterranen Kommissionspräsidenten Romano Prodi mit einer Reihe aufeinander folgender EU-Präsidentschaften aus dem Mittelmeerraum – Frankreich, Spanien, Griechenland und Italien – hat leider nicht wie erhofft zu einer Wiederbelebung des Prozesses geführt.
    لكن لقاءات رئيس المفوضية الأوروبية رومانو برودي المعروف بنزعته المتوسطية مع دول متوسطية ترأست بالتتابع الاتحاد الأوروبي أي فرنسا وأسبانيا واليونان وإيطاليا، لم تفرز للأسف كما كان الأمل معقودا إعادة إحياء لعملية برشلونه.
  • Das Amt des Kommissionspräsidenten gehört zu den wohl Schwierigsten überhaupt.
    يُقال إن منصب رئيس المفوضية من بين أصعب المناصب على مستوىالعالم.
  • EU- Kommissionspräsident José Manuel Barroso, derfranzösische Präsident Nikolas Sarkozy und europäische Handelskammern sind ebenso entschiedene Verfechter eines derartigen Systems von Zöllen.
    وفي نفس الوقت يؤيد خوسيه مانويل باروسو رئيس المفوضيةالأوروبية، والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي ، والغرف التجاريةوالصناعية في أوروبا، العمل بنظام مشابه للتعريفات.
  • Das öffnet die Tür für eine mögliche Rückkehr von José Manuel Barroso als Kommissionspräsident für eine zweite Amtszeit.
    وهذا من شأنه أن يمهد الطريق أمام عودة خوسيه مانويل باروسوالمحتملة لفترة ولاية ثانية كرئيس للمفوضية الأوروبية.
  • Nachdem Kommissionspräsident Jose Manuel Barroso erklärte, Europa werde in Sachen Klimaschutz eine Vorreiterrolle einnehmen,verpflichteten sich die EU- Mitgliedsstaaten, ihre CO2- Emissionenbis zum Jahr 2020 um 20 % gegenüber 1990 zu senken.
    فبعد أن زعم رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو أنأوروبا سوف تقود الطريق نحو الحل الجذري لمشكلة تغير المناخ، وعدالاتحاد الأوروبي بتخفيض معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة20% تحت مستويات العام 1990، وذلك بحلول العام 2020.
Examples
  • Immerhin soll künftig der Kommissionspräsident mehrheitlich von den EU-Regierungen benannt werden, doch die Feststellung der Mehrheit ist ungleich schwieriger als jetzt., Der Kommissionspräsident wird künftig mehrheitlich von den Mitgliedsländern benannt., So soll nun der Kommissionspräsident per Mehrheitsvotum bestimmt werden., Skeptiker wie Kommissionspräsident Prodi warnen davor, dass eine Einigung über verstärkte Zusammenarbeit Misserfolge auf den anderen Gebieten verschleiern könnten., WELT am SONNTAG: Herr Ministerpräsident, droht der EU-Gipfel in Nizza zu scheitern, wie Kommissionspräsident Prodi befürchtet?, Kommissionspräsident: Streit um Vetorecht und Mehrheiten könnten EU handlungsunfähig machen, So setze sich die Union unter anderem dafür ein, dass der Kommissionspräsident künftig direkt vom Europäischen Parlament gewählt wird., Für sie ist der Hohe Vertreter der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, Javier Solana, die außenpolitische Stimme, nicht Kommissionspräsident Prodi oder sein Außenkommissar Chris Patten., Solche Befürchtungen scheinen Kommissionspräsident Prodi umgetrieben zu haben., Immerhin gestand Chirac in Straßburg jetzt zu, dass man keinen "parallelen Rahmen" schaffen wolle, nachdem auch Kommissionspräsident Prodi vor "ad-hoc-Institutionen" gewarnt hatte.
leftNeighbours
  • scheidende Kommissionspräsident, designierte Kommissionspräsident, Erweiterungs-Beschluss Kommissionspräsident, neuer Kommissionspräsident, Brüsseler Kommissionspräsident, frühere Kommissionspräsident, neue Kommissionspräsident, luxemburgische Kommissionspräsident, künftige Kommissionspräsident, designierter Kommissionspräsident
rightNeighbours
  • Kommissionspräsident Jacques Santer, Kommissionspräsident Prodi, Kommissionspräsident Jacques Delors, Kommissionspräsident Santer, Kommissionspräsident Delors
wordforms
  • Kommissionspräsident, Kommissionspräsidenten