Examples
  • Die verschiedenen Zivilisationen, die nacheinander in Tunesien Fuß gefasst haben, wie auch die natürlichen und geographischen Charakteristika des Landes gaben ihm ein sanftes und tolerantes Temperament.
    كان لمختلف الحضارات التي ضربت جذورها في تونس تباعاً إضافة إلى الخصائص الطبيعية والجغرافية لتونس تأثير جيد على تكوين شخصية التونسي التي تتميز بالاعتدال والتسامح.
  • O Ihr Gläubigen! Seid auf der Hut und rückt in kleinen Gruppen nacheinander oder alle zusammen aus!
    يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا
  • Wir schickten dann nacheinander Unsere Gesandten. Wenn immer ein Gesandter zu einem Volk kam, wurde er der Lüge geziehen. Wir vernichteten sie eins nach dem anderen und machten sie zu überlieferten Geschichten. Verflucht sei das Volk, das nicht glaubt!
    ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون
  • Der Präsidialausschuss sollte zu Beginn jeder Tagung der Generalversammlung in Erwägung ziehen, zu empfehlen, dass bestimmte Hauptausschüsse nacheinander tagen, wobei die Anzahl der erforderlichen Sitzungen für die Behandlung der ihnen anlässlich der Tagung übertragenen Fragen, der Arbeitsplan der gesamten Tagung und das Problem der Mitwirkung kleinerer Delegationen zu berücksichtigen sind.
    ينبغي أن ينظر المكتب في بداية كل دورة من دورات الجمعية العامة، في أن يوصي بأن تجتمع لجان رئيسية معينة بترتيب متوال، آخذا في الاعتبار مسائل مثل عدد الجلسات اللازم للنظر في المسائل المسندة إليها في تلك الدورة وتنظيم أعمال الدورة كلها ومشكلة اشتراك الوفود الصغيرة.
  • lobt das Internationale Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau für die nacheinander erfolgte Durchführung der Phasen I und II des Informations- und Netzwerksystems zur Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen und die Einleitung der Phase III;
    تثني على المعهد الدولي للبحث و التدريب من أجل النهوض بالمرأة لموالاته تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية من نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية واستهلاله المرحلة الثالثة؛
  • Allerdings könnte ein Ansatz, der nacheinander alle Sektoren einbezieht, diese Handicaps entschärfen. Angesichts derdringenden Notwendigkeit, sich des Energiebedarfs und des Klimawandels anzunehmen, wäre es strategisch günstig, mit dem Energiesektor zu beginnen.
    ولكن قد تساعد سياسة "كل قطاعٍ بقطاعه" في تذليل وتحجيم هذهالإعاقات، علاوة على ذلك، وضمن الحاجة الضاغطة لمخاطبة الطلب علىالطاقة والتغير المناخي، من الممكن أن يكون من المفيد على المستوىالاستراتيجي بأن نبدأ بقطاع الطاقة.
  • Mit dem Tod von Jassir Arafat und Sheich Zayed, demlangjährigen Herrscher der Vereinigten Arabischen Emirate,schreitet der Generationenwechsel weiter voran, der zwischen 1999und 2000 einsetzte, als die Staatsoberhäupter von Jordanien, Marokko, Bahrain und Syrien kurz nacheinander starben.
    كانت وفاة ياسر عرفات والشيخ زايد ، الذي حكم الإماراتالعربية المتحدة لمدة طويلة، استمراراً لتغيير الأجيال الذي بدأ في1999 ـ 2000 حين توفى زعماء الأردن، والمغرب، والبحرين، وسوريا فيتعاقب سريع.
  • Nach dem „offenen“ Meinungsaustausch über Nordkoreazwischen Xi und Obama, richtete Xi einen Gipfel mit demsüdkoreanischen Präsidenten Park Geun-hye aus, ohne zuerst seinenoffiziellen nordkoreanischen Verbündeten zu treffen. Stattdessensind zwei hochrangige nordkoreanische Gesandte nacheinander in Peking vorstellig geworden und mussten sich Vorwürfe bezüglich des Verhaltens des Nordens anhören.
    ان اشارات التغيير تثير الفضول فبعد المناقشات الصريحةالمتعلقة بكوريا الشمالية من قبل الرئيس الصيني شي واوباما قام شيباستضافة قمة مع الرئيسة الكورية الجنوبية بارك جوين هاي بدون انيلتقي اولا مع حليفه الرسمي الكوري الشمالي وبدلا من ذلك قام اثنين منكبار المسؤولين الكوريين الشماليين لاحقا لذلك بزيارة الصين حيث تمتوبيخهما بسبب تصرفات الشمال.
  • Die PAD verbrachte einen Großteil des letzten Jahres mit Demonstrationen gegen die zwei nacheinander von Thaksin ernannten Regierungen, die aus den Wahlen im Dezember 2007 hervorgingen. Daswiederum verlieh den mit roten Hemden bekleideten Anti- PAD- Verbündeten der Thai Rak Thai – der Vereinigten Front für Demokratie gegen Diktatur ( UDD) - einen erneuten Aufschwung.
    ولقد أنفق تحالف الشعب من أجل الديمقراطية القسم الأعظم منالعام الماضي في التظاهر ضد الحكومتين المتتاليتين المعينتين من قِبَلثاكسين ، في أعقاب انتخابات ديسمبر/كانون الأول 2007، الأمر الذي أعادتنشيط حلفاء القمصان الحمراء من أنصار ثاي راك ثاي المناهضين لتحالفالشعب من أجل الديمقراطية، أو الجبهة الديمقراطية الموحدة ضدالدكتاتورية.
  • Obwohl das Gericht und die Elite nacheinander zwei Stellvertreter Thaksins abgesetzt haben, werden die Thailänderdaher wahrscheinlich einen weiteren Thaksin- Getreuen an die Machtbringen, wenn zugelassen wird, dass sie in einer unmanipulierten Wahl wählen.
    لذا، ورغم خلع اثنين من وكلاء ثاكسين على التوالي من قِـبَلالمحكمة وأهل النخبة، فمن المرجح أن يعيد التايلنديون إلى الحكم شخصآخر من الموالين لثاكسين إذا ما سُـمِح لهم بالتصويت في انتخاباتنزيهة.
Synonyms
  • hintereinander, nacheinander, abwechselnd, folgend, sukzessiv, aufeinanderfolgend
Examples
  • Hinter uns senkte sich der Polarstern; und der Große Bär, noch beim Homer ammoroV wkeanoio, unteilhaftig der Salzflut, tauchte seine Sterne nacheinander ins Meer; vor uns aber erhob sich der Vater des Lichtes und des Lebens., Nun traf das blinde Schicksal bald den einen, bald den andern, und wie die Gefährten des Odysseus, so sahen sich die Mannen im Bilde ihrer tierischen Namensverwandten nacheinander schlachten und verzehren., Die Augen halb eröffnend, versuchte ich nacheinander in babel-rurikischer Sprachverwirrung alle Zungen der redenden Menschen, die ich kannte und nicht kannte, bevor ich auf die rechte kam und mich auf Old England wiederfand., Sie hat nur Eine Dimension: verschiedene Zeiten sind nicht zugleich, sondern nacheinander (so wie verschiedene Räume nicht nacheinander, sondern zugleich sind)., Nur unter deren Voraussetzung kann man sich vorstellen, daß einiges zu einer und derselben Zeit (zugleich) oder in verschiedenen Zeiten (nacheinander) sei., Nur in der Zeit können beide kontradiktorisch-entgegengesetzte Bestimmungen in einem Dinge, nämlich nacheinander, anzutreffen sein., Ob ich mir des Mannigfaltigen als zugleich, oder nacheinander, empirisch bewußt sein könne, kommt auf Umstände, oder empirische Bedingungen, an., Denn es ist nur Eine Zeit, in welcher alle verschiedenen Zeiten nicht zugleich, sondern nacheinander gesetzt werden müssen., Durch das Beharrliche allein bekommt das Dasein in verschiedenen Teilen der Zeitreihe nacheinander eine Größe, die man Dauer nennt., Wollte man der Zeit selbst eine Folge nacheinander beilegen, so müßte man noch eine andere Zeit denken, in welcher diese Folge möglich wäre.
leftNeighbours
  • kurz nacheinander, Mal nacheinander, zweimal nacheinander, dreimal nacheinander, drittenmal nacheinander, viermal nacheinander, Niederlagen nacheinander, zum zweiten Mal nacheinander, einzeln nacheinander, Siegen nacheinander
rightNeighbours
  • nacheinander ungeschlagen, nacheinander unbesiegt, nacheinander abgearbeitet, nacheinander abarbeitet, nacheinander befahre, nacheinander an die Reihe kommen, nacheinander durchprobieren, nacheinander gesehnt, nacheinander abschreiten, nacheinander aufgetragen