der Banker [pl. Banker]
مَصْرِفِيٌّ [ج. مصرفيون]
Examples
  • Mein Freund arbeitet als Banker.
    صديقي يعمل كمصرفي.
  • Er ist ein sehr erfolgreicher Banker.
    إنه مصرفي ناجح جدا.
  • Der Banker hat uns die Finanzierungsoptionen erklärt.
    شرح لنا المصرفي خيارات التمويل.
  • Der Banker überprüft die Dokumente sorgfältig.
    المصرفي يتحقق من الوثائق بعناية.
  • Der Banker gab Ratschläge zur richtigen Geldanlage.
    قدم المصرفي نصائح حول الاستثمار الصحيح للمال.
  • Kuweit war jahrzehntelang der Primus unter den Golfstaaten, das Ziel von Bankern und Ingenieuren, von Gastarbeitern aus Ägypten, Indonesien oder Pakistan.
    وكانت الكويت على مدى عقود طويلة الأولى بين دول الخليج قبلة للمصرفيين والمهندسين والعمالة المصرية والإندونيسية والباكستانية.
  • Bundesminister Glos: ‘Meine Länderkollegen und ich teilen die Sorge über die Kreditversorgung der Wirtschaft. Wir müssen auf jeden Fall verhindern, dass es zu einer Kreditklemme kommt. Trotz des Banken-Rettungsschirms ist die Kreditvergabe an die Unternehmen noch nicht ausreichend in Gang gekommen. Deshalb beteiligt sich der Staat verstärkt an diesen Risiken und erleichtert mit Bürgschaften die Kreditvergabe.’
    ويقول الوزير الاتحادي جلوس:’أنا وزملائى الوزراء قلقون بشأن إمداد الاقتصاد بالقروض، وعلينا أن نحول دون حدوث أزمة قروض، وبالرغم من خطة إنقاذ البنوك فإن منح القروض المقدمة للشركات لم يتم تفعيله بالقدر الكاف حتى الآن، ولهذا فإن الدولة تشارك في هذه المخاطرات وتعمل على تيسير منح القروض من خلال الكفالات ‘
  • Die weltwirtschaftliche Situation hätte nicht der Feststellung von Ben Bernanke, dem Präsidenten der föderativen amerikanischen Bank (Zentralbank), vor dem Kongress bedürft, dass die staatlichen Kapitalverluste jede pessimistische Voraussetzung der Verlust der Immobilienkredite übertroffen haben.
    لم يكن الوسط الاقتصادي العالمي في حاجة إلى تأكيد رئيس مجلس الاحتياط الفيدرالي الأمريكي (البنك المركزي)، بن برنانكي أمام الكونجرس، أن الخسائر المالية العالمية ‘فاقت أكثر التوقعات تشاؤماً حول خسائر الائتمان في القروض السكنية’.
  • Die Banken tragen auch die Verantwortung, denn sie verbargen die Fehler, um ihre Bilanzen zu schützen. Sie ließen die Kredite auf den Märkten ohne Kontrolle, in dem Glauben, dass sie die Wirtschaft und den Wachstum verstärkt, was zu einer neuen Seifenblase, die der der neuen Wirtschaft 10 Jahre alt ähnlich ist, geführt hat.
    فالبنوك مسؤولة أيضاً مثلهم، لأنها كانت تصحح الأخطار، لتحمي موازناتها، فتترك القروض المفرطة حرة في أسواق المال، على أساس أنها تحفز الاقتصاد والنمو، فاستلزمت فقاعة جديدة شبيهة بفقاعة (الاقتصاد الجديد) قبل عشر سنوات.
  • Auch die China Entwicklungsbank hat 1,8 Milliarden Euro im Kapital der Barclays Bank mit der Absicht angelegt, dass sie noch 4,9 Milliarden bomben, im Falle, dass der zuletzt genannten gelungen ist, die ABN Amro Bank zu übernehmen.
    كذلك استثمر بنك التنمية الصيني مبلغ 1.8 بليون يورو في رأس مال مصرف «باركليز»، في انتظار أن يضخ 4.9 بليون إضافية إذا نجح الأخير في شراء بنك «أي بي إن أمرو».
  • Berlin genehmigt Verstaatlichung angeschlagener Banken
    برلين توافق على تأميم بنوكها المتعثرة.
  • Die Regierung Merkel hat einem Gesetzentwurf zugestimmt, welches dem Staat erlaubt, angeschlagene Banken finanziell zu unterstützen. Dies hat das Ziel, das Finanzsystem zu stabilisieren.
    وافقت حكومة المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل على مشروع قانون يتيح لبرلين تأميم البنوك المتعثرة من أجل تدعيم النظام المالي.
  • Dieser Schritt bedeutet, dass Deutschland seine Versprechungen nach dem 2. Weltkrieg aufgegeben hat, das Privateigentum zu respektieren. Damit ist Deutschland das letzte Land, das sich von seinen Verpflichtungen dem freien Markt gegenüber abwendet und die staatliche Unterstützung einsetzt, um den angeschlagenen Banken und den Industriebereichen aus der Klemme zu helfen.
    وتعني الخطوة تخلي ألمانيا عن تعهدها بعد الحرب العالمية الثانية باحترام الملكية الخاصة لتصبح أحدث حكومة تبتعد عن سياسات السوق الحرة وتلجأ لاستخدام الدعم الحكومي لإنقاذ البنوك والصناعات المتعثرة.
  • Sollte dem Gesetzentwurf zugestimmt werden, so ebnet er den Weg für die Bundesregierung, Bank Hypo Real Estate AG mit Sitz in München unter ihre Kontrolle zu bringen. Er lässt die Möglichkeit auch offen, die Aktionäre zu enteignen und sie zu entschädigen, als Ausweg aus der Finanzkrise.
    ومن شأن القانون في حال إقراره أن يمهد الطريق أمام سيطرة الحكومة على بنك هايبو ريل إستيت ومقره ميونخ ويترك الباب مفتوحاً أمام احتمال نزع ملكية المساهمين مع تعويضهم كمخرج من الأزمة.
  • Obwohl die Bank Hypo insgesamt 102 Milliarden Euro in form von Garantien des Staates und anderer Banken erhalten hat, bleibt seine finanzielle Lage immer noch instabil.
    وحصل بنك هايبو على إجمالي 102 مليار يورو في صورة ضمانات من الدولة وبنوك أخرى ولكن وضعه المالي لا يزال مهتزاً.
Synonyms
  • Bänkler (schweizerisch); Bankfachmann; Bankkaufmann; Bankfachwirt; Bankmensch (ugs.); Bankfuzzi (abwertend); Bankheini (abwertend)
Examples
  • Stattdessen wolle man dem ehemaligen Banker einen Beraterjob im Finanzministerium andienen., Die Furcht der Banker vor dem Risiko schlägt sich in den Statistiken der Makler auch nieder., Die deutschen Banker aber pflegten in den vergangenen Jahren lieber das große Geschäft mit Aktien, Optionsscheinen und Unternehmensbeteiligungen., Das Jahr 2002 sei ein schwarzes gewesen, gestehen die Banker ein, das laufende aber werde die Wende bringen., Werden alle fachkundigen Manager, Gewerkschafter und Banker aussortiert, hat der Vorstand leichtes Spiel, seine Kontrolleure über den Tisch zu ziehen., Warum fordert sie nicht den Rückzug aller Banker aus den Aufsichtsräten, denn die plagen sich nun wirklich mit Interessenkonflikten herum, weil sie Geld geben und zugleich über dessen Verwendung im Unternehmen mitbestimmen?, Zwei, drei Fußballfelder groß, bietet er Platz für 550 Banker, die Kaufund Verkaufsaufträge am Computer verarbeiten., Für den materiell ausgerichteten Banker oder Zahnarzt, der gesellschaftlich eine Rolle spielen will, gehört es deshalb zum unabdingbaren Freizeitverhalten, sich Kulturinhalte anzueignen und mit ihnen auf geschickte Weise hausieren zu gehen., Einige Banker sagten bereits, sie gäben einem Unternehmern nur dann einen Kredit, wenn im Irak schnell eine stabile neue Regierung entsteht., Zum Wirtschaftsforum gehören Banker, Unternehmer und Manager der Ölindustrie.
leftNeighbours
  • Frankfurter Banker, Coldwell Banker, beteiligter Banker, Investment Banker, Schweizer Banker, hochrangiger Banker, Londoner Banker, gelernte Banker, Dresdner Banker, mancher Banker
rightNeighbours
  • Banker Ulrich Cartellieri, Banker Broker, Banker Claus-G, Banker Rechtsanwälte, Banker Herbert A. Allen, Banker Golgath, Banker Bruce Wasserstein, Banker Christopher Flowers, Banker Jürgen Bostelmann, Banker Klaus Rauscher
wordforms
  • Banker, Bankers, Bankern