Examples
  • Kirsten Lagarde, französische Wirtschaftsministerin, betonte ihrerseits, das erste Quartal des laufenden Jahres werde wahrscheinlich schwierig sein.
    ومن جهتها رجحت وزيرة الاقتصاد الفرنسية كريستين لاغارد أن يكون الربع الأول من السنة الحالية صعبا.
  • Die meisten Industriebereiche hat einen Rückgang mitte dieses laufenden Winters einen Rückgang.
    معظم الصناعات شهدت انخفاضا في منتصف الشتاء الحالي .
  • Diese Themen seien von der Bundesregierung erfolgreich aufgegriffen worden und zählten auch im laufenden Jahr zu den wichtigen Aufgaben.
    وهذه الموضوعات تناولتها الحكومة الألمانية بنجاح حيث تعتبرها من المهام الضرورية في هذا العام.
  • Die Projektkosten belaufen sich auf schätzungsweise 35 Mio. Euro. Einzelheiten der Umsetzung sollen nun schnellstmöglich vereinbart werden. Der Beginn soll bereits im laufenden Jahr erfolgen. Die Durchführung liegt bei der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
    أما عن تكلفة المشروع فقد تصل إلى حوالي ٣٥ مليون يورو. كما سيتم الاتفاق في أقرب فرصة على تفاصيل انجاز هذا المشروع. ومن المنتظر في العام الجاري البدء في تنفيذ المشروع. وسوف يقوم بنك التعمير الألماني بتمويل هذا المشروع .
  • Nach der Teilnahme Syriens an der Nahost-Konferenz in Annapolis Ende 2007 soll die syrische Bereitschaft ausgelotet werden, den laufenden Verhandlungsprozess positiv zu begleiten.
    يجب أن تظهر سوريا استعدادها لمواكبة عملية المفاوضات الجارية بشكل إيجابي، وذلك بعد مشاركتها في مؤتمر الشرق الأوسط في أنابوليس نهاية عام 2007 .
  • Dabei konnte eine beachtliche Steigerung der Fördersumme von vier Millionen Euro vor drei Jahren auf 6,56 Millionen Euro im laufenden Jahr erreicht werden. Auf diesen Aufwuchs in nicht einfachen Zeiten bin ich schon ein bisschen stolz.
    هذا وقد تم التوصل إلى زيادة ملحوظة في مخصصات الدعم من 4 مليون يورو قبل 3 أعوام إلى 6,56 مليون يورو في العام الحالي، وبهذا النمو الذي تم في أوقات لم تخل من الصعوبة أشعر نوعاً ما بالفخر.
  • Wir haben in 1995 die erste zwei-sprachige Auto- und Motorsport-Webseite (Englisch & Arabisch) in der arabischen Welt eingerichtet. Seitdem bemühen wir uns, unsere Leser nicht nur auf dem Laufenden zu halten, sondern diese auch mit Hintergrundberichten und Insider-Informationen einen besseren Eindruck und Einblick in diese faszinierende Auto-Welt zu versorgen.
    لقد أسسنا في عام 1995 أول موقع إلكتروني خاص برياضة سباق السيارات في العالم العربي باللغتين الإنجليزية والعربية، ومنذ ذلك الحين نسعى لنذهب بقارئنا إلى عالم السيارات المبهر، وذلك عن طريق استعراض مجريات الأحداث على ساحة رياضة السيارات فضلاً عن توفير التقارير والمعلومات التي تترك انطباعاً أفضل لدى القارئ .
  • Ein weiterer Unterschied zwischen Sunnismus und Schiismus ist, dass Letzterer den "Idschtihad" betont, die laufende Neuinterpretation von Koran und Sunna.
    إن هناك فرقا آخر بين الشيعة والسنة، ويتمثل هذا في أن الشيعة يؤكدون على "الاجتهاد"، وهو التفسير المتجدد للقرآن والسنة.
  • Zusammen mit einem Studienkollegen lieferte sie die Akten und Unterlagen für den noch laufenden Prozess im Sondertribunal für die Verbrechen Saddam Husseins. Auch wenn dieser 2006 hingerichtet wurde, wird weiter verhandelt.
    وبهذه الوزيرة قامت بتوثيق كلِّ شيء، كما التعاون مع زميل كان يدرس معها قدَّمت السجلات والوثائق للمحكمة الخاصة التي كانت تنظر في جرائم نظام صدام حسين. وعلى الرغم من أنَّه قد تم إعدام الرئيس صدام حسين في العام 2006، إلاَّ أنَّ المحاكمات ما تزال مستمرة.
  • Wie bleiben Sie auf dem Laufenden über das, was in Xinjiang passiert?
    كيف تستطيعين متابعة ما يحدث في منطقة شينجيانغ؟
Synonyms
  • خالد ، أزليّ ، أبديّ ، سرمدي ، دائم
Synonyms
  • immer, gehen, arbeiten, stets, fahren, laufen, gelten, ständig, geschehen, stattfinden
Examples
  • (Nach der Thür laufend, schreiend.), Demetrius und Helena, beide laufend., (Helga laufend ab.) _________________________________________________________________, Chrysothemis kommt, laufend, zur Hoftür herein, laut heulend wie ein verwundetes Tier, 21. Und ein jeglicher stand auf seinem Ort um das Lager her. Da ward das ganze Heer laufend, und schrieen und flohen., Sofort danach, womöglich gar gleichzeitig, beginnt eine Bodenoperation mit einer Truppe von mindestens 100000 alliierten Soldaten, die in kürzester Zeit drei Viertel des Landes besetzen soll und dabei laufend aufgestockt wird., Er sei ein cholerischer Mensch, seit der Trennung bedrohe und beleidige er sie, beschädige laufend ihr Auto sowie das ihrer Mutter, belästige sie mit anonymen Anrufen., Bis Hamburg-Harburg kamen laufend Durchsagen mit Informationen über Anschlüsse in Hamburg., Der Anteil der Ausgaben für Investitionen wurde laufend kleiner, der Anteil der konsumtiven Ausgaben nahm zu., Aber wir unterscheiden sie laufend, denn auch das gehört zu unserer Konstruktion unserer Welt.
leftNeighbours
  • Geheimschutz-Bestimmungen laufend, rückwärts laufend, Online-Verbindung laufend, Börsengeschehens laufend, schwimmend laufend, Drogenschmuggel laufend, überprüfen laufend, erhalte laufend, ZDNet laufend, Schwitzen laufend
rightNeighbours
  • laufend aktualisiert, laufend aktualisierten, laufend aktualisierte, laufend neue, laufend überprüft, laufend verbessert, laufend informiert, laufend erweitert, laufend überwacht, laufend ergänzt
wordforms
  • laufenden, laufende, laufend, laufender, laufendem, laufendes, läuft, laufen, lief, gelaufen, liefen, laufe, liefe, lauf, läufst, lauft, laufenen, laufene, laufet, liefest, liefst, liefet, laufest, lieft