Examples
  • Vor der Moschee im Gewerbegebiet von Ajaccio ist Rassismus das Hauptthema. "Echte Korsen tun so etwas nicht", ist ein Gärtner überzeugt.
    أمام الجامع الذي يقع داخل المنطقة التجارية لميناء أجاكسيو لا حديث للناس تقريبا إلا عن العنصرية. "الكورسيكيون الأحرار لا يفعلون مثل هذه الأعمال"، تلك هي قناعة عامل جنّان.
  • Prinz Charles wäre möglicherweise als Gärtner vielglücklicher gewesen, aber das stand nie zur Debatte.
    ولعل الأمير تشارلز كان ليحيا حياة أكثر سعادة كبستاني، ولكنذلك لم يكن بالخيار المتاح له قط.
  • Es erstreckt sich vielmehr auch auf Mainstream- Filme wie Der ewige Gärtner, in dem der idealistische Protagonist in einen Kampf mit einem bösartigen internationalen Pharmakonzern verstricktist, der das Elend Afrikas ausnützt, um neue Medikamente zutesten.
    فهي تمتد إلى أعمال ناجحة مثل فيلم "البستاني المخلص"(Constant Gardener)، حيث يتعارك الأبطال المثاليون مع شركة عالميةخبيثة تعمل في مجال تصنيع العقاقير العلاجية وتعتزم استغلال البؤسالذي تعانيه أفريقيا بهدف اختبار عقاقير تجريبية من إنتاجها.
  • Wirtschaftspolitik ist wie Gartenarbeit: Es nützt nichts,an Pflanzen zu ziehen, damit sie schneller wachsen. Einerfolgreicher Gärtner schafft geeignete Bedingungen, unter denen Pflanzen blühen und gedeihen.
    إن السياسة الاقتصادية أشبه بزراعة الحدائق: فسحب النباتات لنيجعلها تنمو بشكل أسرع، ولكن البستاني الناجح قادر على توفير البيئةالسليمة التي تسمح للنباتات بالنمو والازدهار.
  • In ähnlicher Weise machte Bush bei der US- Börsenaufsichtmit Harvey Pitt den Bock zum Gärtner - bis die öffentliche Empörung Pitts Rücktritt erzwang.
    وعلى نحو مماثل، فقد بادر بوش إلى تعيين هارفي بيت رئيساًللجنة الأوراق المالية والبورصة، أي كمن اتخذ الثعلب حارساً لحظيرةالدجاج ـ إلى أن أجبر الغضب العام بيت على تقديم استقالته.
  • Der ehemalige Außenminister George Shultz, der unter Ronald Reagan gedient hat, verglich seine Rolle mit dem Gärtnern – „diestete Pflege einer komplexen Anordnung von Akteuren, Interessen und Zielen“.
    ذات يوم، شبه وزير الخارجية السابق جورج شولتز، الذي خدم فيعهد الرئيس رونالد ريجان، الدور الذي يلعبه بعمل البستاني ــ "الرعايةالمتواصلة لمجموعة معقدة من الجهات الفاعلة والمصالحوالأهداف".
  • Ein Beobachter drückte es so aus: „ Rice hat den Ehrgeizmehr als eine Gärtnerin zu sein – sie will sich als Landschaftsarchitektin betätigen.“ In Abhängigkeit vom Kontext gibtes für beide eine Aufgabe, wir sollten jedoch den häufig begangenen Fehler vermeiden automatisch zu denken, dass der transformierende Landschaftsarchitekt eine bessere Führungspersönlichkeit ist, alsder sorgsame Gärtner.
    وعلى حد تعبير أحد المراقبين فإن "رايس لم تكن تطمح إلى لعبدور البستاني فحسب ــ بل إنها كانت تريد العمل كمهندس للخلفيةالطبيعية بالكامل". وكل من الصنفين له دور، وفقاً للسياق، ولكن يتعينعلينا أن نتجنب الخطأ الشائع المتمثل في الاستسلام تلقائياً لفكرةمفادها أن المهندس الراغب في تحويل المشهد بالكامل يُعَد زعيماً أفضلمن البستاني الحريص.
  • Empörenderweise hat Supari der WHO vorgeworfen, sie gäbesämtliche Viren – nicht nur H5 N1 – an Pharmaunternehmen weiter, dieihrerseits Produkte herstellten, die dazu entwickelt würden, Menschen krank zu machen, um „ihr profitables Geschäft mit dem Verkauf neuer Impfstoffe zu verlängern“ (ein Vorwurf der aufseltsame Weise an die Handlung aus John le Carrés Roman Der ewige Gärtner erinnert).
    زعمت سوباري على نحو لا يخلو من الخيال الجامح أن منظمة الصحةالعالمية قد تسلم أي فيروس ـ وليس فيروس H5N1 فقط ـ لشركات تصنيعالعقاقير، التي ستعمل بدورها على إنتاج منتجات مصممة لإصابة الفقراءبالأمراض ampquot;سعياً إلى الإبقاء على تجارتها المربحة ببيعاللقاحات جديدةampquot; (وهو الاتهام الذي يذكرنا ببعض أحداث روايةجون لي كاريه ampquot;البستاني المخلصampquot;).
  • Sie werden Marie und den Gärtner finanziell absichern.
    وستعتنى بـ(مارى) والجناينى
  • Seit mehr als zwei Jahren läuft ein Mann namens Forrest Gump, ein Gärtner aus Greenbow, Alabama, durch Amerika und hält nur zum Schlafen an.
    لأكثر من سنتان رجل يدعى فورست جامب بستانى من جرين بو ألاباما لا يتوقف إلا للنوم