Examples
  • Herr Müller wurde zum Generalsekretär der Organisation ernannt.
    تم تعيين السيد مولر كاتب عام للمنظمة.
  • Die Pflichten des Generalsekretärs umfassen die Planung und Organisation von Konferenzen.
    تشمل مهام الكاتب العام تخطيط وتنظيم المؤتمرات.
  • Der Generalsekretär stellte einen neuen Plan zur Steigerung der Produktivität vor.
    قدم الكاتب العام خطة جديدة لزيادة الإنتاجية.
  • Frau Schmidt ist die erste Frau, die das Amt des Generalsekretärs in dieser Organisation übernimmt.
    السيدة شميت هي أول امرأة تتولى منصب الكاتب العام في هذه المنظمة.
  • Der Generalsekretär wird eine Rede auf der Jahresversammlung halten.
    سيقدم الكاتب العام خطابًا في الاجتماع السنوي.
  • Nach zahlreichen diplomatischen Fehlschlägen und gescheiterten Lösungsplänen des früheren amerikanischen Außenministers Baker, der vor drei Jahren seine Vermittlungsarbeit ermutigt aufgab, macht jetzt der neue UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon einen neuen Versuch.
    هذا ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون بمحاولةٍ جديدة، وذلك بعد عدد من مساعي دبلوماسية ومقترحات كان وزير الخارجية الأمريكية السابق بيِكَر قد تقدم بها ولم تكلل بالنجاح مما أدى إلى تخليه يائساً عن دوره كوسيط قبل ثلاث سنواتٍ
  • Der Generalsekretär der iranischen Sportpressegemeinschaft spricht von einem ‘schmutzigen Witz’.
    الأمين العام لجمعية الصحافة الرياضية الإيرانية يصف ذلك بالنكتة القذرة.
  • Die iranische Führung hat dem UN-Generalsekretär ausdrücklich Zusammenarbeit im Libanon zugesichert.
    أكدت القيادة الإيرانية للأمين العام للأمم المتحدة استعدادها للتعاون مع المنظمة الدولية في لبنان.
  • Das Zusatzprotokoll setzt das Mindestalter für die Teilnahme an Kampfhandlungen von bisher 15 auf 18 Jahre herauf und verbietet die Zwangsrekrutierung von Jugendlichen unter 18 Jahren. Am 13. Dezember 2004 ist die deutsche Ratifikationsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt worden.
    ويضع البروتوكول الإضافي حداً أدنى للمشاركة في القتال، حيث رفع السن من 15 إلى 18 عاماً، كما يحظر التجنيد القسري تحت سن 18 عاماً، وفي 13 ديسمبر/ كانون أول 2004 تم تقديم وثيقة المصادقة الألمانية للأمين العام للأمم المتحدة.
  • Über diese Themen sprach Bundeskanzlerin Angela Merkel mit UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon in Berlin.
    وقد أجرت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل محادثات حول هذه الموضوعات مع سكرتير عام الأمم المتحدة بان كي مون في برلين.
  • Ausdrücklich dankte Merkel dem UN-Generalsekretär für sein starkes Engagement bei der Schlichtung internationale Konflikte. Neben der Lage im Nahen Osten und im Libanon verwies die Kanzlerin auf die afrikanischen Konfliktherde Simbabwe und Sudan.
    وجهت ميركل الشكر لسكرتير عام الأمم المتحدة على إسهامه الكبير في تخفيف الصراعات الدولية، حيث أشارت ميركل إلى جهوده فيما يتعلق بالشرق الأوسط ومناطق الصراعات في أفريقيا زيمبابواي والسودان.
  • "Gerade in Bezug auf die sudanesische Provinz Darfur hat der UN-Generalsekretär persönlich sehr, sehr viele Gespräche geführt", würdigte Merkel die Arbeit Ban Ki-Moons. Erst dieses persönliche Engagement habe langsame Fortschritte ermöglicht, die aber noch nicht zufriedenstellend seien.
    كما قالت ميركل تقديراً لعمل بان كي مون أنه "خصوصاً فيما يتعلق بإقليم دارفور السوداني فقد قام السكرتير العام بإجراء الكثير والكثير من المحادثات الشخصية"، وأكدت أن تلك المساعي الشخصية هي التي حققت أوجه تقدم بطيئة، إلا أنها ليست مرضية حتى الآن.
  • Darüber hinaus bat Merkel den UN-Generalsekretär, weiter auf die myanmarische Militärregierung einzuwirken.
    فضلاً عن ذلك طلبت ميركل من سكرتير عام الأمم المتحدة أن يستمر في مساعيه للتأثير على الحكومة العسكرية في ميانمار.
  • Der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, hat Willi Lemke zu seinem Sonderbeauftragten für Sport im Dienste von Entwicklung und Frieden ernannt.
    عيّن الأمين العام للأمم المتحدة بان كي- مون فيلي ليمكى مستشاراً خاصاً له للشئون الرياضية من أجل التنمية والسلام.
  • Das Auswärtige Amt hatte dem Generalsekretär der Vereinten Nationen die Kandidatur Willi Lemkes vorgestellt. Seine Bewerbung für das Amt des Sonderberaters für Sport im Dienste von Entwicklung und Frieden ordnet sich ein in die Bemühungen der Bundesregierung, die Anzahl Deutscher in internationalen Organisationen zu erhöhen.
    وكانت وزارة الخارجية الألمانية قد عرضت على الأمين العام للأمم المتحدة ترشيح فيلي ليمكى، ويُعد تقدمه لشغل هذا المنصب كمستشار خاص للشئون الرياضية من أجل التنمية والسلام علامة على مجهودات الحكومة الألمانية لرفع عدد الألمان في المنظمات الدولية.