die Inspektion [pl. Inspektionen]
رَقابَةٌ [ج. رقابات]
Examples
  • Es ist viel wichtiger, dass möglichst bald wieder umfangreiche UN-Inspektionen beginnen, als dass Iran jetzt seine Uranzentrifugen anhält.
    ومن الضروري جدّاً أن يبدأ خبراء الأمم المتحدة، وفي أقرب فرصة، بتفتيش المنشآت النووية الإيرانية تفتيشاً شاملاً قبل أن تحصل إيران على أجهزة الطرد المركزي لتخصيب اليورانيوم.
  • Die meisten internationalen und israelischen Experten gehen allerdings nicht davon aus, dass Ägypten zurzeit ein Atomwaffenprogramm betreibt. Nach Inspektionen in Ägypten im Frühjahr gab die IAEA auch wieder Entwarnung.
    ولكن استبعدت أغلبية الخبراء الدوليين والإسرائيليين قيام مصر حاليا بإعداد برنامج لها خاص بالأسلحة النووية. وقد طوت الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا الملف بعد قيامها بمهام تفتيشية في مصر في ربيع العام الماضي.
  • Das Gesamtziel des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) besteht darin, die Wirksamkeit der Durchführung aller Programme der Vereinten Nationen durch die kontinuierliche Verbesserung der internen Kontrollmechanismen innerhalb der Organisation zu steigern.1 Die Zielsetzung des Amtes besteht darin, unter Einhaltung der Mandate der Generalversammlung interne Aufsichtsdienste bereitzustellen, wobei durch unabhängige, professionelle und rechtzeitige interne Revisions-, Überwachungs-, Inspektions-, Evaluierungs-, Managementberatungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten Mehrwert geschaffen wird.
    يتمثل الهدف العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في زيادة فعالية تنفيذ جميع برامج الأمم المتحدة من خلال مواصلة تحسين آليات الرقابة الداخلية ضمن المنظمة(1). وتتمثل مهمة المكتب، الذي يعمل بموجب الولايات المخولة له من الجمعية العامة، في الاضطلاع بخدمات الرقابة الداخلية التي توفر قيمة مضافة للأمم المتحدة عن طريق مراجعة للحسابات مستقلة ومهنية ومناسبة من حيث التوقيت وأنشطة للرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية والتحقيق.
  • Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.
    واستجابة لتوصيات المكتب، عززت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من تقييمها لأداء الجهات التي تتعاقد معها، ومن الرقابة على نوعية الغذاء، والتزمت بتنفيذ مزيد من عمليات التفتيش في مستودعات مزودي الوجبات الغذائية وغرف التخزين لدى الوحدات.
  • Die Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung führte 2004 eine Selbstevaluierung durch, die Abteilung Disziplinaruntersuchungen schloss 2005 eine unabhängige Fachbegutachtung ab, und das Amt aktualisierte seine Handbücher für Disziplinaruntersuchungen, Inspektionen und Evaluierungen, die auf seiner Internetseite verfügbar sind20.
    وأجرت شعبة الرصد والتقييم والمشورة تقييما ذاتيا سنة 2004، كما أنجزت شعبة التحقيقات عملية لاستعراض النظراء سنة 2005. وعلاوة على ذلك، استكمل المكتب أدلته الخاصة بالتحقيق والتفتيش والتقييم، ويمكن الاطلاع عليها على موقع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الشبكة(20).
  • Die Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung umfasst die Sektion Evaluierung, die Sektion Überwachung und Inspektion sowie die interne Sektion Managementberatung.
    تضم شعبة الرصد والتقييم والمشورة قسم التقييم، وقسم الرصد والتفتيش، وقسم المشورة الإدارية الداخلية.
  • 20 Die Ergebnisse der Selbstevaluierung und der unabhängigen Fachbegutachtung sowie das Handbuch für Disziplinaruntersuchungen (in allen Amtssprachen) finden sich unter http://www.un.org/Depts/oios/investigation.htm. Die Handbücher für Inspektionen und Evaluierungen finden sich auf der iSeek-Intranetseite des AIAD unter http://iseek.un.org/m210.asp?dept=484.
    (20) تتوفر النتائج المتأتية من التقييم الذاتي واستعراض النظراء ودليل التحقيق (جميع اللغات الرسمية) على الموقع: http://www.un.org/Depts/oios/investigation.htm ويتوفر دليلا التفتيش والتقييم على موقع OIOS iSeek، http://iseek.un.org/m210.asp?dept=484.
  • Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraxis im Internationalen Handelszentrum UNCTAD/WTO (A/59/229)
    تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية (A/59/229)
  • Gegenstand: Vorhandensein ordnungsgemäßer Kontrollen für den Eingang und die Inspektion aller der Mission zugeteilten VN-eigenen Ausrüstungsgegenstände sowie für die genaue und zeitnahe Erfassung und Verfolgung der Vermögensgegenstände
    التأكد من وجود ضوابط سليمة لتسلم وتفتيش جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة الداخلة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولدقة تسجيل الأصول وفي المواعيد المحددة وتتبعها.
  • Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
Synonyms
  • Beschau, Inspizierung | Batterie, Kompanie
    رعاية ، حراسة ، مُراقبة
Synonyms
  • Kontrolle, Prüfung, Test, Hut, Revision, Überwachung, Probe, Wache, Aufsicht, Besichtigung
Examples
  • Zudem haben sich Großaufträge für die Inspektion von Flachbildschirmen verzögert., Örtliche Medien berichteten, bei einer Inspektion noch vor einer Woche seien Sicherheitsmängel an dem Gebäude festgestellt worden., Wie ein Sprecher in Cape Canaveral mitteilte, wurde bei einer Inspektion im Antriebssystem der "Atlantis" ein brüchiges Kabel entdeckt, das ausgetauscht werden solle., Er selbst könne das Habilitationsrecht nicht ändern, würde es aber gut heißen, wenn Hochschullehrer vor ihrer Berufung auch didaktische Qualitäten unter Beweis stellen müssten und nach einigen Jahren einer Art "Inspektion" erfolge., Inspektion der Lage., "Wir haben zum Beispiel gerade Mexikaner zur Schulung hier gehabt, damit bei der Inspektion in den einkommenden und ausgehenden Häfen uniforme Qualitätsmerkmale bei der Beurteilung eines Schadens anwandt werden., Danach sollen die Teile zur weiteren Inspektion nach Kopenhagen gebracht werden., Die Autos von Kunden wurden heimlich repariert, wenn sie zur Inspektion gebracht wurden., Wenn die internationalen Gutachter zur Inspektion der Bewerberstadt Peking für Olympia 2008 vom 20. bis 25. Februar anrücken, bleibt ihnen der unschöne Anblick einer Schabe gewiss erspart., Routinemäßige Inspektion für ein geschichtsträchtiges Bauwerk: Der Deutsche Dom, der sich im Besitz des Bundes befindet, wurde zusammen mit dem Französischen Dom im 18. Jahrhundert erbaut und im Zweiten Weltkrieg stark zerstört.
leftNeighbours
  • zur Inspektion, einer Inspektion, genauerer Inspektion, gründlichen Inspektion, Hermann Wolf Inspektion, angekündige Inspektion, ungehinderte Inspektion, regelmäßige Inspektion, gründliche Inspektion, genauere Inspektion
rightNeighbours
  • Inspektion unterzogen, Inspektion Finanzermittlungen, Inspektion abgeschalteten, Inspektion unterziehen, Inspektion UNMOVIC, Inspektion sämtlicher, Inspektion Han, Inspektion Organisierte, Inspektion Medizinische
wordforms
  • Inspektion, Inspektionen, Inspektions