hysterisch [hysterischer ; am hysterischsten ]
Examples
  • Sie reagierte völlig hysterisch.
    ردت بطريقة هستيرية تامة.
  • Seine hysterischen Anfälle machen ihm das Leben schwer.
    تجعل منه تلك النوبات الهستيرية الحياة صعبة.
  • Ihr hysterisches Lachen erfüllte den Raum.
    ملأ ضحكها الهستيري الغرفة.
  • Die hysterische Menge forderte gerechtigkeit.
    طالبت الحشود الهستيرية بالعدالة.
  • Nach der katastrophalen Nachricht wurde er hysterisch.
    بعد الأخبار الكارثية، أصبح هيستيري.
  • Im Gegenteil: Dieser sei gerechtfertigt, zumal existenziell gewesen. Und je weiter man sich vom Ziel, die "Spielregeln im Libanon zu ändern", entferne, umso existentieller und hysterischer gestaltete er sich, stellt "Keshev" fest.
    على العكس، هذه الحرب كانت مسوغة من وجهة نظر وسائل الإعلام، لأنها تمس وجود إسرائيل. وكلما ابتعدت إسرائيل عن هدفها، أي "تغيير قواعد اللعبة في لبنان"، غدت الحرب - وفق مركز "كيشيف - أكثر "وجودية" وهيستيرية.
  • Ich bin mir ganz sicher, dass dies neben den Wirtschaftsinteressen ein weiterer Grund dafür ist, warum Europa nichts von Tschetschenien wissen will. Es ist heutzutage sehr schwer, dem hysterischen Geschrei über islamischen Terrorismus zu begegnen. Wobei diese Bedrohung meiner Meinung nach eher hypothetisch als realistisch ist.
    أنا على ثقة أن هذه الحقيقة تلعب إلى جانب المصالح الإقتصادية دوراً كبيراً في تغاضي أوروبا عن موضوع الشيشان. من الصعب في يومنا هذا مواجهة الجنون الدائر حول الإرهاب الإسلاموي مع العلم أن هذا الخطر افتراضي أكثر منه واقعي حسب رأيي.
  • Das ist ein Fortschritt – auch wenn unter dem Eindruck des Schocks mancherorts ein hysterischer Antiislamismus an die Stelle der früheren, allzu blauäugigen Apologie des Islam trat.
    إن هذا ليمثّل تقدّماً – حتى وان حصل، تحت مفعول الصدمة، ان برزت في بعض المواضع مواقف هستريّة معادية للإسلام عوضاً عن مواقف المجاملات المدائحية السابقة تجاه الإسلام.
  • Es hat lange gedauert, bis der rabiate Islamhass europäischer Prägung auch in den USA Fuß gefasst hat. Die ständigen Konflikte mit muslimischen Bürgern in der Alten Welt, die hysterischen Warnungen, dass bald überall die Scharia regiere, all das rief im klassischen Einwandererland Amerika über Jahre hinweg nur Schulterzucken hervor.
    واستغرق الأمر وقتاً طويلاً حتى وجدت الكراهية القاسية للإسلام ذات الصبغة الأوروبية موطئ قدم لها في الولايات المتحدة الأمريكية أيضاً بعد أن كان الاتصال الدائم بالمواطنين المسلمين في القارة العجوز والتحذيرات الهستيرية من انتشار حكم الشريعة لم تكن تثير شيئاً من الاهتمام في بلد الهجرة أمريكا طوال سنوات عديدة.
  • Weniger als fünf Monate vor seinem gewaltsamen Tod riss Kennedy eine enorme Ansammlung von Menschen in der Berliner Innenstadt, dem Grenzposten des Kalten Krieges, mit seinenberühmten Worten „ Ich bin ein Berliner.“ zu beinahe hysterischer Begeisterung hin.
    فقبل خمسة أشهر من وفاته العنيفة، أثار مشاعر حشد ضخم منالألمان في قلب برلين، حدود الحرب الباردة، إلى حد الحماس الهستيري،عندما قال كلماته الشهيرة: "أنا برليني".
  • Dennoch: Die Darstellung des israelischen Angriffs auf das Schiff der Aktivisten durch den türkischen Premierminister Recep Tayyip Erdogan, der von einem „ Angriff auf das Gewissen der Menschheit“ sprach, den es auf „jede mögliche Art zu verurteilengilt“ und der das Ereignis als „ Wendepunkt in der Geschichte“bezeichnete, nach dem „nichts mehr so sein wird wie früher“,erscheint hysterisch. Was immer man auch von denunterschiedlichen israelischen Regierungen hält (und ich haltenicht allzu viel von der aktuellen), es bleibt festzustellen, dass Reaktionen auf staatlich unterstützte israelische Gewaltakte – nicht nur in der Türkei -tendenziell heftiger ausfallen, als auf Verbrechen durch Staatsführungen anderer Länder, mit Ausnahme der Vereinigten Staaten vielleicht.
    ورغم ذلك فإن وصف رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان للغارةالإسرائيلية على سفينة الناشطين بأنها "اعتداء على ضمير الإنسانية"،وأنها "تستحق كل شكل من أشكال اللعن"، وأنها "نقطة تحول في التاريخ لنيعود بعدها أي شيء إلى سابق عهده"، كان من قبيل الهستريا. فأياً كانتنظرة المرء إلى الحكومات الإسرائيلية المختلفة (وأنا في الحقيقة لاأكن قدراً كبيراً من الاحترام للحكومة الحالية)، فإن ردود الفعل إزاءأعمال العنف التي ترعاها الحكومة الإسرائيلية تكون عادة أكثر شراسة ـوليس في تركيا فحسب ـ من ردود الفعل إزاء الجرائم التي يرتكبها زعماءبلدان أخرى، ربما باستثناء الولايات المتحدة.
  • Die gescheiterte Integration von nicht westlichen Immigranten in Länder wie Frankreich, Deutschland oder die Niederlande wird oft von hysterischen Alarmisten übertrieben. Europa steht nicht kurz davor, „islamisiert“ zu werden.
    إن الفشل في إدماج المهاجرين غير الغربيين في مجتمعات مثلفرنسا أو ألمانيا أو هولندا يُبالَغ في تصويره إلى حد كبير من قِبَلمهيجين هستيريين؛ فأوروبا رغم كل هذا الضجيج لا توشك على التحول إلىالإسلام.
  • Der Holocaust entstand aus einem absurden undhalluzinatorischen Mechanismus, der die Juden mit einer erfundenengenetisch bedingten Bedrohung in Zusammenhang brachte, was wiederumzu hysterischem, brennendem und irrationalem Hass führte. Dieser Hass verschwand nicht mit den Nazis und auch 65 Jahre nachder Befreiung von Auschwitz kann er in erschreckenden Ausprägungennoch ausgemacht werden.
    لقد وُلِدَت المحرقة عن آلية سخيفة ربطت بين اليهود وبينتهديد فطري مختلق، ولقد مهد ذلك الربط لنشوء نوع من الكراهية المختلةالحارقة. ولم تتبدد هذه الكراهية بزوال النازية، بل ما زالت بعد مرور65 عاماً منذ تحرير معسكر أوشفيتز تطل علينا بتجلياتهاالمروعة.
  • Die Europäer ihrerseits fürchten immer noch hysterisch inden Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine verstrickt zuwerden, der ihnen zu Beginn des Jahres ein paar Tage ohne Gaslieferungen bescherte.
    أما الأوروبيون فما زالوا يعانون من الهستريا الناجمة عنهلعهم من التورط في النزاع بين روسيا وأوكرانيا بشأن قضية الغاز،والذي أدى إلى جفاف خطوط الأنابيب في أوروبا لبضعة أيام مع بداية هذاالعام.
  • Unter dem Einfluss der „ Panikpanik“ geben Behördenübertrieben beruhigende Erklärungen ab, verheimlichen oderverzögern alarmierende Neuigkeiten und sprechen verächtlich davon,wie „irrational“, „hysterisch“ oder „panisch“ die Öffentlichkeitsei.
    وفي قبضة "الذعر من الذعر" يصدر المسؤولون تصريحات مفرطة فيالطمأنة، فيمنعون أو يؤخرون وصول الأنباء المزعجة إلى الناس، ويتحدثونبازدراء عن أن عامة الناس يتسمون ب"الافتقار إلى العقلانية"،و"الهستريا"، و"الهلع".
Synonyms
  • hysterisch, reizbar, cholerisch, unbeherrscht, erregbar
Examples
  • Ronaldo war am Samstag nicht nur beim Abschlusstraining von Real Madrid dabei, er spielte auch mit beim Trainingskick - beinahe hysterisch wurden die Zuschauer gar, als er traf., Befürchtungen, die angesichts der realen Möglichkeiten des Kulturstaatsministers leicht hysterisch anmuten., Noch nie hat die Politik sich derart hysterisch auf Meinungsumfragen gestürzt und damit den Instituten eine immense Macht gegeben., Doch mich überkommt da eine große Sehnsucht nach im besten Sinne Altmeisterlichkeit jenseits des hysterisch Spekulativen., Doch während in Kubricks Klassiker HAL sehr langsam, ja fast träge spricht, hören wir den Computer in diesem Spot in extremer Geschwindigkeit, hysterisch aufgedreht antworten., Und Nina Hoss wird hysterisch., Gwyneth Paltrow: Meine Freundin Sheryl Crow wurde im Februar 40 und ein bisschen hysterisch., Einige erwähnten die Katastrophe sofort und verbreiteten sich hysterisch über sie., Bis in die 1920er wurden in den Vereinigten Staaten Frauen, die ihren Mund zu weit aufrissen, für hysterisch erklärt und ärztlich behandelt., ...nicht salopp, aber im wissenschaftlichen Sinne "hysterisch" nennt man ja ein Verhalten, das in seinen Gründen vernünftig und wohlbegründet ist, allerdings im Ausmaß maßlos übertrieben.
leftNeighbours
  • geradezu hysterisch, Geradezu hysterisch, fast hysterisch, beinahe hysterisch, lachte hysterisch, Rührstück hysterisch, leicht hysterisch, regelrecht hysterisch, schrien hysterisch, ausgemergelt hysterisch
rightNeighbours
  • hysterisch reagiert, hysterisch kreischenden, hysterisch umgackert, hysterisch kreischen, hysterisch kreischt, hysterisch gebärdenden, hysterisch geschrien, hysterisch anmutende, hysterisch aufgeheizte, hysterisch geworden
wordforms
  • hysterisch, hysterische, hysterischen, hysterischer, hysterisches, hysterischem, hysterischste