die Volkswirtschaft [pl. Volkswirtschaften]
Examples
  • Die Volkswirtschaft eines Landes spiegelt seine wirtschaftliche Stärke wider.
    اقتصاد الشعب للبلاد يعكس قوتها الاقتصادية.
  • Er studiert Volkswirtschaft an der Universität.
    يدرس الاقتصاد القومي في الجامعة.
  • Die Volkswirtschaft ist ein wichtiger Faktor für die politische Stabilität eines Landes.
    الاقتصاد القومي عامل مهم لاستقرار البلد سياسيًا.
  • Die Coronavirus-Pandemie hat starke Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.
    وباء كورونا له تأثير كبير على الاقتصاد القومي.
  • Die Regierung arbeitet an Maßnahmen zur Verbesserung der Volkswirtschaft.
    تعمل الحكومة على تطبيق تدابير لتحسين الاقتصاد القومي.
  • Laut dem Bericht ist die Steigerung teilweise der guten Leistung der meisten Volkswirtschaften in mehreren Regionen der Welt zu verdanken; und zwar sowohl in den Industrieländern, als auch in den Schwellenländern oder Entwicklungsländern.
    ويعزو التقرير هذا النمو، في جانبٍ منه، إلى الأداء الجيد لمعظم الاقتصادات في أنحاء عدة من العالم، سواء أكانت اقتصادات الدول المتقدمة أم الناشئة أم النامية.
  • Der Bericht listet etliche Bemerkung auch auf: Die Zunahme des Anteils der so genannten ‘Greenfield-Investitionen’ in den Volkswirtschaften der Schwellenländer, die wachsende Bedeutung der nationalen Investitionen, die aus den reinvestierten Erträgen erbracht wurden (und dies wegen der erhöhten Erträge der Unternehmen – laut dem Bericht- betragen die Investitionen 30% der internationalen und 50% der im Jahre 2006 in die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer eingehenden Strömen) und der Zuwachs des Anteils der Fusionen und Übernahmen an den internationalen Investitionsströmen.
    كذلك يسجل التقرير عدداً من الملاحظات، منها: ارتفاع حجم ما يعرف بـ ‘الاستثمار Greenfield Investment’ في الاقتصادات الناشئة؛ وتزايد أهمية الاستثمارات الأجنبية المتأتية من الإيرادات المعاد استثمارها (نتيجة لارتفاع أرباح الشركات حيث تمثل هذه الاستثمارات – وفقاً للتقرير – 30% من التدفقات العالمية، وحوالي 50% من تلك الواردة إلى الاقتصادات النامية خلال عام 2006)؛ وتنامي حصة عمليات الاندماج والتملك في التدفقات الاستثمارية العالمية؛ وتعاظم نصيب الشركات عبر الوطنية من هذه التدفقات.
  • Geographisch gesehen sind die Investitionsströme in die Volkswirtschaften der Industrieländer in 2006 insgesamt auf rund 875 Milliarden Dollar angestiegen, oder um 45% mehr als im Jahre 2005.
    على صعيد التوزيع الجغرافي، بلغت جملة التدفقات الواردة إلى الاقتصادات المتقدمة خلال عام 2006 حوالي 875 مليار دولار، بزيادةٍ نسبتها 45% عن مثيلتها في عام 2005.
  • Die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer haben Investitionen in der Höhe von 379 Milliarden Dollar angezogen. Damit verzeichneten sie ein Wachstum von 21% im Vergleich zum Jahre 2005. Gegenüber dem Vorjahr hat der Anteil der Transformationsvolkswirtschaften um 69 Milliarden Dollar oder 68% zugenommen.
    أما الاقتصادات النامية فقد استقطبت 379 مليار دولار، مسجلة بذلك معدل نمو قدره 21% عما كانت عليه عام 2005، فيما بلغ نصيب الاقتصادات المتحولة حوالي (69) مليار دولار مرتفعة بذلك عن مثيلتها في عام 2005 بمعدل بلغ 68%.
  • Denn es sind Volkswirtschaften, die Investitionen erhalten und solche, die Investitionen exportieren, auf dem Investitionsfeld aufgetaucht. Diese waren vor einem Jahrzehnt kaum von Bedeutung.
    فقد ظهرت على الساحة الاستثمارية اقتصادات مستقبلة للاستثمار وأخرى مصدرة له لم يكن لها شأن يذكر قبل عقد من الزمان.
  • Diese Multilateralität widerspiegelt durch Teilnahme zahlreicher Volkswirtschaften der Entwicklungs- und Industrieländer an der internationalen Produktion, inwieweit die Weltwirtschaft globalisiert ist.
    وتعكس هذه التعددية مدى عولمة الاقتصاد الدولي من خلال مشاركة عدد كبير من الاقتصادات المتقدمة منها والنامية في الإنتاج العالمي.
  • Die Regierungen kämpfen weltweit dafür, eine Lösung für die Finanzkrise zu finden. Dabei versuchen sie den Vorwurf möglichst zu vermeiden, der Politik des Protektionismus und der stattlichen Eingriffe in die Wirtschaft zu folgen, was zur Hemmung des Welthandels oder zum Verlust des Vertrauens in die Volkswirtschaften dieser Länder führen könnte.
    وتكافح الحكومات في شتى أنحاء العالم لإيجاد حلول للأزمة المالية مع محاولة تفادي اتهامات بإتباع سياسات الحماية التجارية والتدخل الحكومي، وهو أمر من شأنه إبطاء التجارة العالمية أو تقويض الثقة في اقتصادات هذه الدول.
  • Laut demselben Bericht wäre es wirklich schade, diese einmalige Chance zu versäumen. Denn die politische Geographie ändert sich, wenn Volkswirtschaften von Schwellenländern eine wichtigere Rolle übernehmen. Diese Änderung würde auch in Form einer neuen internationalen finanziellen Geographie zu erkennen.
    وسيكون من المؤسف حقاً أن تضيع مثل هذه الفرصة التاريخية. فالجغرافيا الاقتصادية للعالم تتغير مع اكتساب اقتصاديات الأسواق الناشئة دوراً أكبر، كما أن هذا التغيير سيتجلى على شكل جغرافيا مالية عالمية جديدة.
  • Aus ihrem Munde wollten die Mächtigen dieser Erde erfahren, welchen wirtschaftspolitischen Kurs die neue Regierung in Berlin einschlägt, um der gelähmten Volkswirtschaft in Europas Mitte wieder zu früherer Dynamik zu verhelfen.
    يرغب زعماء العالم السماع من المستشارة الألمانية ميركل تفاصيل الخط الاقتصادي السياسي الذي تعتزم الحكومة في برلين إتباعه، وذلك من أجل استرجاع القوة المعهودة للاقتصاد الأوروبي الذي عرف نوعا من الركود.
  • Doch nicht die Tatsache, dass von mancher Seite unser Werteverständnis in Frage gestellt wird, sondern die dramatische Veränderung der wirtschaftlichen Gewichte. Knapp 15 Prozent des weltwirtschaftlichen Wachstums schafft inzwischen allein die chinesische Volkswirtschaft. China hat 2007 das Bruttosozialprodukt von Großbritannien erreicht, wird 2040 die USA überflügeln.
    ليس كون البعض يضع مفهومنا القيمي موضع تساؤل هو الذي سيغير الخارطة العالمية، ولكن التغير الدرامي للتوازنات الاقتصادية، حوالي 15 % من النمو الاقتصادي العالمي يحققه الاقتصاد الوطني في الصين وحدها. كما حققت الصين عام 2007 نفس إجمالي الناتج الوطني، وستتفوق في ذلك على الولايات المتحدة الأمريكية عام 2040 .
Synonyms
  • Wirtschaft, Gewerbe, Volkswirtschaft, Wirtschaftsleben, Geschäftsleben
Examples
  • Dann hilft es wenig, dass die polnische Volkswirtschaft zurzeit um rund fünf Prozent im Jahr wächst und Währungsreserven angesammelt hat., Ihre These: Eine einheitliche Währung schafft eine einheitliche Volkswirtschaft - und braucht deshalb eine einheitliche Wirtschaftspolitik., [pfeil_schwarz_4.gif] W Ä H R U N G : Im Sog der Amerikaner Wie ein Staubsauger zieht Amerikas Volkswirtschaft Güter und Kapital aus der ganzen Welt an., Beispielsweise dem Joachim Weimann, Professor für Volkswirtschaft aus Magdeburg, der in der Expertenkommission der Bundesregierung die Meinung vertritt, Plattenbausiedlungen abzureißen sei mancherorts "die Beseitigung einer Kultursünde"., 1990: Mit der raschen Währungsunion zum Kurs 1 : 1 beziehungsweise 1 : 2 vernichten die Ostdeutschen ihre Volkswirtschaft, mit dem Einigungsvertrag unterwerfen sie sich der bundesrepublikanischen Besitzordnung., Denn wie ein Riesensog zieht ihre boomende Volkswirtschaft Güter und Kapital aus der gesamten Welt an., Ein Jahr lang haben deren Beobachter die Inhalte von Presse und Fernsehen abgeklopft, verglichen, in welcher Breite über Gesellschaft, Politik, Volkswirtschaft und Unternehmen berichtet wird, Gastbeiträge und eigene Texte analysiert., Jeder davon war eine selbstständige große oder kleine Volkswirtschaft, es gab also beispielsweise den deutschen See oder den thailändischen., Für eine Volkswirtschaft ist die Kenntnis des verfügbaren Humankapitals wichtig, um einschätzen zu können, in welchen Wirtschaftszweigen man sich engagieren kann und soll., Danach studieren sie Volkswirtschaft an der Universität Köln und belegen in den Semesterferien Kurse an der Journalistenschule, außerdem machen sie insgesamt sieben Praktika bei Pressestellen, Zeitungs-, Magazin- und Online-Redaktionen sowie im Hörfunk.
leftNeighbours
  • deutsche Volkswirtschaft, zweitgrößte Volkswirtschaft, unserer Volkswirtschaft, zweitgrößten Volkswirtschaft, größte Volkswirtschaft, gesamte Volkswirtschaft, größten Volkswirtschaft, deutschen Volkswirtschaft, studierte Volkswirtschaft, gesamten Volkswirtschaft
rightNeighbours
  • Volkswirtschaft an der Universität, Volkswirtschaft studiert, Volkswirtschaft Lateinamerikas, Volkswirtschaft Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft insgesamt, Volkswirtschaft Südamerikas, Volkswirtschaft ruinieren, Volkswirtschaft Asiens, Volkswirtschaft kollabiere, Volkswirtschaft Europas
wordforms
  • Volkswirtschaft, Volkswirtschafts