Examples
  • Der Baum im Garten ist völlig vertrocknet.
    الشجرة في الحديقة يابسة تمامًا.
  • Wegen der anhaltenden Dürre ist der Boden vertrocknet.
    بسبب الجفاف المستمر, أصبح التربة يابسة.
  • Die Pflanzen sind ohne Wasser völlig vertrocknet.
    النباتات يابسة تماماً دون ماء.
  • Seine Hände waren rau und vertrocknet vom vielen Arbeiten.
    كانت يديه خشنة ويابسة من العمل الشاق.
  • Er fand nur vertrocknete Blumen in der alten Vase.
    وجد فقط الزهور اليابسة في الزهرية القديمة.
  • ( Es ist ) wie Wasser , das Wir vom Himmel hinabkommen lassen , worauf sich damit das Gewächs der Erde vermischt . Dann wird es zu vertrocknetem Zeug , das die Winde verwehen .
    « واضرب » صير « لهم » لقومك « مثل الحياة الدنيا » مفعول أول « كماء » مفعول ثان « أنزلناه من السماء فاختلط به » تكاثف بسبب نزول الماء « نبات الأرض » أو امتزج الماء بالنبات فَرَوِيَ وَحَسُن « فأصبح » صار النبات « هشيما » يابسا متفرقة أجزاؤه « تذروه » تنثره وتفرقه « الرياح » فتذهب به ، المعنى : شبه الدنيا بنبات حسن فيبس فتكسر ففرقته الرياح وفي قراءة الريح « وكان الله على كل شيء مقتدرا » قادرا .
  • Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei , da waren sie ( sogleich ) wie das vertrocknete Zeug von Viehgehegen .
    « إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر » هو الذي يجعل لغنمه حظيرة من يابس الشجر والشوك يحفظهن فيها من الذئاب والسباع وما سقط من ذلك فداسته هو الهشيم .
  • Der König sagte : " Ich hatte ein Traumgesicht , in dem sieben fette Kühe von sieben mageren Kühen gefressen werden und sieben grüne Ähren und ( sieben ) andere Vertrocknete waren . Ihr Entscheidungsträger !
    « وقال الملك » ملك مصر الريان بن الوليد « إني أرى » أي رأيت « سبع بقرات سمان يأكلهن » يبتلعهن « سبع » من البقر « عجاف » جمع عجفاء « وسبع سنبلات خضر وأخر » أي سبع سنبلات « يابسات » قد التوت على الخضر وعلت عليها « يا أيها الملأ أفتوني في رؤياي » بينوا لي تعبيرها « إن كنتم للرؤيا تعبرون » فاعبروها .
  • " Yusuf , du Wahrhaftiger ! Gib uns eine Antwort über sieben fette Kühe , die von sieben mageren Kühen gefressen werden , und über sieben grüne Ähren und ( sieben ) andere Vertrocknete , vielleicht kehre ich zu den Menschen zurück , vielleicht wissen sie es dann . "
    يا « يوسف أيها الصدّيق » الكثير الصدق « أفتنا في سبع بقرات سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلات خضر وأخر يابسات لعلي أرجع إلى الناس » أي الملك وأصحابه « لعلهم يعلمون » تعبيرها .
  • Und präge ihnen das Gleichnis des diesseitigen Lebens , wie Wasser , das WIR vom Himmel fallen ließen , dann gedieh mit ihm das Gewächs auf der Erde , dann wurde dies zu Vertrocknetem , das der Wind verweht . Und ALLAH ist über alles allvermögend .
    « واضرب » صير « لهم » لقومك « مثل الحياة الدنيا » مفعول أول « كماء » مفعول ثان « أنزلناه من السماء فاختلط به » تكاثف بسبب نزول الماء « نبات الأرض » أو امتزج الماء بالنبات فَرَوِيَ وَحَسُن « فأصبح » صار النبات « هشيما » يابسا متفرقة أجزاؤه « تذروه » تنثره وتفرقه « الرياح » فتذهب به ، المعنى : شبه الدنيا بنبات حسن فيبس فتكسر ففرقته الرياح وفي قراءة الريح « وكان الله على كل شيء مقتدرا » قادرا .
  • Dann vertrocknet er ( der Pflanzenwuchs ) , und du siehst ihn gelb werden , dann wird er Zermalmtes , und im Jenseits gibt es harte Peinigung und Vergebung von ALLAH und Wohlgefallen . Doch das diesseitige Leben ist nichts außer Verbrauchsgut der Täuschung .
    « اعلموا أنما الحياة الدنيا لعب ولهو وزينة » تزين « وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد » أي الاشتغال فيها ، وأما الطاعات وما يعين عليها فمن أمور الآخرة « كمثل » أي هي في إعجابها لكم واضمحلالها كمثل « غيث » مطر « أعجب الكفار » الزارع « نباته » الناشئ ، عنه « ثم يهيج » ييبس « فتراه مصفرا ثم يكون حطاما » فتاتا يضمحل بالرياح « وفي الآخرة عذاب شديد » لمن آثر عليها الدنيا « ومغفرة من الله ورضوان » لمن لم يؤثر عليها الدنيا « وما الحياة الدنيا » ما التمتع فيها « إلا متاع الغرور » .
  • und ER es dann zum grünschwarzen Vertrockneten machte .
    « فجعله » بعد الخضرة « غُثاء » جافا هشيما « أحوى » أسود يابسا .
  • ( Es ist ) wie Wasser , das Wir vom Himmel hinabkommen lassen , worauf sich damit das Gewächs der Erde vermischt . Dann wird es zu vertrocknetem Zeug , das die Winde verwehen .
    واضرب أيها الرسول للناس -وبخاصة ذوو الكِبْر منهم - صفة الدنيا التي اغترُّوا بها في بهجتها وسرعة زوالها ، فهي كماء أنزله الله من السماء فخرج به النبات بإذنه ، وصار مُخْضرًّا ، وما هي إلا مدة يسيرة حتى صار هذا النبات يابسًا متكسرًا تنسفه الرياح إلى كل جهة . وكان الله على كل شيء مقتدرًا ، أي : ذا قدرة عظيمة على كل شيء .
  • Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei , da waren sie ( sogleich ) wie das vertrocknete Zeug von Viehgehegen .
    إنا أرسلنا عليهم جبريل ، فصاح بهم صيحة واحدة ، فبادوا عن آخرهم ، فكانوا كالزرع اليابس الذي يُجْعل حِظارًا على الإبل والمواشي .
  • Der König sagte : " Ich hatte ein Traumgesicht , in dem sieben fette Kühe von sieben mageren Kühen gefressen werden und sieben grüne Ähren und ( sieben ) andere Vertrocknete waren . Ihr Entscheidungsträger !
    وقال الملك : إني رأيت في منامي سبع بقرات سمان ، يأكلهن سبع بقرات نحيلات من الهُزال ، ورأيت سبع سنبلات خضر ، وسبع سنبلات يابسات ، يا أيها السادة والكبراء أخبروني عن هذه الرؤيا ، إن كنتم للرؤيا تُفَسِّرون .
Synonyms
  • أجدبُ ، ماحل ، مُجدب ، قحط ، قاحل ، بخيل ، شحيح ، ضنين ، مُمسك ، جافّ ، صُلب ، تارز ، جدُوب ، جديب ، شاوي ، شزّ
Synonyms
  • versickern, versiegen, welken, austrocknen, verdorren, versanden, vertrocknen, verwelken, verblühen, versengen
Examples
  • Ohne Wasser vertrocknet eure Anpflanzung, also vergesst nicht, zu gießen., Ein Teil der mühsam gepflanzten Setzlinge vertrocknet daher nach kurzer Zeit., Diesmal würde man zu großem Aufsehen und unter noch größerem Geschrei die Alte zur Mumie vertrocknet auf ihrem Bett gefunden haben., Desto widerlicher berührte mich der Anblick umherliegender Knochengerippe, darunter der halbe Leichnam eines Negerknaben, der zur Mumie vertrocknet war, ehe die von weither kommenden Hyänen Zeit gehabt, ihn ganz zu verzehren., "Da sprach der Pascha zu ihr: 'Du gibst mir Wasser, da ich fast vertrocknet war, und du lachst mir wie die Sonne am Festtage der Frühlingslüfte, obgleich es finster um mich ist., Ich sprang ab, ging nach dem stillstehenden Brunnenrad, um zu sehen, ob alles vertrocknet sei., Wenn sie vertrocknet sind, ist auch alles weitere Wachstum in den Gegenden, die sie speisen sollten, zu Ende., Der Teich von Kuru-kschetra, der seit dreißig Menschenaltern vertrocknet und vergessen gewesen war, hatte sich wieder gefüllt., " fragte Siddy und knüpfte wieder an der Wolle. "Sie mögen auch vertrocknet sein.", Der frühere Wasserlauf war vollständig vertrocknet und führte vielleicht nur zur Frühjahrszeit ein wenig Feuchtigkeit, welche nicht im stande war, vegetabilisches Leben hervorzurufen.
leftNeighbours
  • Verwaltungsbürokratie vertrocknet, Setzlinge vertrocknet, Jahresurlaub vertrocknet, Rinnsal vertrocknet, Bäume vertrocknet, Ernte vertrocknet, Mumie vertrocknet, Getreide vertrocknet, längst vertrocknet, Gehirn vertrocknet
wordforms
  • vertrocknet, vertrockneten, vertrocknete, vertrocknen, vertrockne, vertrocknend, vertrocknest, vertrocknetest, vertrocknetet