Examples
  • Die Methode zur Entzuckerung der Früchte ist sehr wichtig.
    الطريقة المتبعة لإزالة السكر من الفاكهة مهمة جدا.
  • Kann durch Entzuckern der Saft gesünder gemacht werden?
    هل يمكن أن يصبح العصير أكثر صحة عن طريق إزالة السكر؟
  • Er hat beschlossen, das Entzuckern von Lebensmitteln zu seinem Beruf zu machen.
    قرر أن يجعل من إزالة السكر من الأطعمة مهنته.
  • Das Entzuckern von Lebensmitteln ist ein großer Trend in der heutigen Ernährung.
    إزالة السكر من الأطعمة هو توجه كبير في النظام الغذائي الحالي.
  • Ihr Arzt empfahl ihr, das Entzuckern von Lebensmitteln in Betracht zu ziehen.
    أوصى الطبيب الذي يعالجها بأن تفكر في إزالة السكر من الأطعمة.
  • Oder ( ist besser ) Wer die Himmel und die Erde erschaffen hat und für euch vom Himmel Wasser herabkommen läßt , durch das Wir in Entzücken versetzende umfriedete Gärten wachsen lassen , deren Bäume unmöglich ihr wachsen lassen könntet . Gibt es denn einen ( anderen ) Gott neben Allah ?
    « أمَّن خلق السماوات والأرض وأنزل لكم من السماء ماءً فأنبتنا » فيه التفتات من الغيبة إلى التكلم « به حدائق » جمع حديقة وهو البستان المحوط « ذات بهجةِ » حُسن « ما كان لكم أن تنبتوا شجرها » لعدم قدرتكم عليه « أإلهٌ » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين في مواضعه السبعة « مع الله » أعانه على ذلك أي ليس معه إله « بل هم قوم يعدلون » يشركون بالله غيره .
  • Oder ( ist besser ) Wer die Himmel und die Erde erschaffen hat und für euch vom Himmel Wasser herabkommen läßt , durch das Wir in Entzücken versetzende umfriedete Gärten wachsen lassen , deren Bäume unmöglich ihr wachsen lassen könntet . Gibt es denn einen ( anderen ) Gott neben Allah ?
    واسألهم مَن خلق السموات والأرض ، وأنزل لكم من السماء ماء ، فأنبت به حدائق ذات منظر حسن ؟ ما كان لكم أن تنبتوا شجرها ، لولا أن الله أنزل عليكم الماء من السماء . إن عبادته سبحانه هي الحق ، وعبادة ما سواه هي الباطل . أمعبود مع الله فعل هذه الأفعال حتى يُعبد معه ويُشرك به ؟ بل هؤلاء المشركون قوم ينحرفون عن طريق الحق والإيمان ، فيسوون بالله غيره في العبادة والتعظيم .
  • Freude! Entzücken!
    ! يا إلهي
  • Die Katze sagte: "Maus in Stücken, welch Entzücken".
    ألن يكون أمراً ممتعاً أن نشاهد المباراة معاً؟
  • Sie lag auf dem Rücken, öffnete sich zu seinem Entzücken... und pinkelte dann beim Bücken.
    فاستلقت على ظهرها ثم قامت بالتبول على جميع أنحاء السقف
  • Und als euer Lieferant der Freude, euer Vorsteher des Entzückens, habe ich heute etwas Besonderes für euch.
    *أحياناً حُلوة المذاق,وأحياناً حامضة* *فاكهة الحُب,فاكهة الحُب,فاكهة فاكهة الحُب*
  • Wie auch immer, jetzt häng ich hier fest, sie ganz alleine zu entzücken.
    أعتقدت ذلك - يا رِفاق - حاولوا أن تحولوا هذا النسيج إلى خط من كراسي المكاتب
  • und versüßte zu einer Phrase unbeschreiblichen Entzückens.
    ويحولها الى عبارة موسيقية .مبهجة ليس لها شبيه
  • "Wir untersuchen, wie die Komödie das Entzücken am Lächerlichen steigert, indem sie gewöhnliche Personen benutzt, Vergnügen aus ihren Schwächen zieht."
    "يتعين علينا اليوم مناقشة كيفية مُحاكاة الكوميديا لأفراحنا السخيفة . . . "عن طريق الاستعانة بــ أشخاص مُبتذلين..."
  • Ihr entzücken, Sir, fängt Feuer von einem Mann zum anderen.
    هذا من فضل سعادتك , سيدي فأنا أمتلأ بالسعادة عندما أستقبل زوار في منزلتك