Examples
  • Der US-Notenbankchef beschreibt die Weltwirtschaft als in gutem Zustand.
    رئيس البنك الفيدرالي الأمريكي وصف الاقتصاد العالمي بأنه في حالة جيدة.
  • Der US-Notenbankchef gab marginale Wirtschaftsprognosen bekannt.
    رئيس البنك الفيدرالي الأمريكي أعلن عن توقعات اقتصادية هامشية.
  • Der US-Notenbankchef fordert mehr finanzielle Reformen.
    رئيس البنك الفيدرالي الأمريكي يدعو إلى المزيد من الإصلاحات المالية.
  • Der US-Notenbankchef wurde vom US-Präsidenten in sein Amt berufen.
    تم تعيين رئيس البنك الفيدرالي الأمريكي في منصبه من قبل الرئيس الأمريكي.
  • Der US-Notenbankchef ist verantwortlich für die Festlegung der Geldpolitik in den USA.
    رئيس البنك الفيدرالي الأمريكي هو المسؤول عن تحديد السياسة النقدية للولايات المتحدة.
  • Die Verringerung der US- Gesamtschulden und das Schrumpfender Finanzierungslücke zwischen den Gesamtschulden und den Inlandsmitteln führten 2008 und 2009 zu einer erheblichen Verbesserung des US- Leistungsbilanzdefizits, was die Behauptung von US- Notenbankchef Ben Bernake widerlegte, dass das Defizit durch einglobales „Überangebot an Ersparnissen“ verursacht wurde.
    ولقد أدى انخفاض إجمالي الديون الأميركية وتضييق فجوة التمويلبين الدين الإجمالي والصناديق المحلية إلى تحسن ملموس في عجز الحسابالجاري في الولايات المتحدة أثناء الفترة 2008-2009، وبالتالي دحضمزاعم رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بأن العجزكان راجعاً إلى "تخمة ادخار" عالمية.
  • BERKELEY – US- Notenbankchef Ben Bernanke wird nicht alsjenes Orakel betrachtet, wie sein Vorgänger Alan Greenspan vor der Finanzkrise.
    بيركلي ـ لا أحد ينظر إلى رئيس مجلس الاحتياطي الفيدراليالأميركي بن برنانكي باعتباره "نبياً معصوماً من الخطأ"، كما كانالبعض ينظرون إلى سلفه ألان جرينسبان قبل الأزمة المالية.
  • CAMBRIDGE, MASS.: Auf der jüngsten, allerersten Pressekonferenz der US Federal Reserve hat Notenbankchef Ben Bernanke die viel kritisierte Politik des massenhaften Ankaufs von US- Staatsanleihen – auch als „quantitative Lockerung“ bekannt –temperamentvoll verteidigt.
    كمبريدج ـ في المؤتمر الصحافي العام الذي عقده مجلس الاتحاديالفيدرالي الأميركي مؤخراً ولأول مرة على الإطلاق، قدم رئيس المجلسبِن برنانكي دفاعاً حماسياً عن سياسة المجلس التي كانت عُرضة للكثيرمن الانتقادات والمتمثلة في شراء كميات هائلة من سندات الحكومةالأميركية، والمعروفة أيضاً بالتيسير الكمي.
  • Die Anmerkungen des US- Notenbankchefs kommen zu einemkritischen und sensiblen Moment.
    تأتي تعليقات رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي هذه في لحظة حرجةوحساسة.
  • Der Kult des „ Greenspan- Puts“ gründete auf dem erklärten Glauben des letzten US- Notenbankchefs, dass die Fed nicht versuchensolle, einem steil steigenden Aktienmarkt entgegenzuwirken, außerin dem Maße, in welchem ein derartiger Markt die langfristige Preisstabilität bei Gütern des normalen Bedarfsuntergrabe.
    وكانت سياسة جرينسبان نابعة من اعتقاد راسخ من قِبَل رئيس بنكالاحتياطي الفيدرالي السابق بأن البنك لا ينبغي له أن يحاول مقاومةالارتفاع الحاد لسوق الأوراق المالية، إلا إلى الدرجة التي قد تعملبها هذه السوق على تقويض استقرار أسعار السلع العادية في الأمدالبعيد.
  • Obwohl diese Kreditorgie durchaus glimpflich enden könnte,wie US- Notenbankchef Ben Bernanke vermutet, sorgen sich dieführenden Vertreter der Finanzwelt zurecht über eine dramatischere Neuordnung, die wahrscheinlich eine massive Abwertung des Dollarund noch Schlimmeres zur Folge hätte.
    على الرغم من أن هذا الاندفاع في الاقتراض قد ينتهي بسلاسةكما توقع بن بيرنانك رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولاياتالمتحدة، إلا أن أغلب الزعماء الماليين على مستوى العالم يخشون قيامالولايات المتحدة بمحاولة أشد تهوراً وأكثر سوءاً لإعادة ترتيبالأمور.
  • Bei seinem Versuch die Wirtschaft geldpolitischanzukurbeln, ist der US- Notenbankchef ist weiter gegangen als jederandere Zentralbanker der jüngsten Zeit.
    فبوصفه رئيساً لمجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، بذل منالجهد ما لم يبذله أي رئيس لبنك مركزي آخر في العصر الحديث لمحاولةتحفيز الاقتصاد من خلال السياسة النقدية.
  • Und nachdem sie negative reale Zinsen durchgesetzt, Geldgedruckt, für reichlich Liquidität gesorgt und die Kreditinstitutesubventioniert haben, scheinen auch die Notenbanker – zuletzt US- Notenbankchef Ben Bernanke – zu der Ansicht gelangt zu sein,dass sie die Grenzen dessen, was ihnen möglich ist, erreichthaben.
    وبعد فرض أسعار فائدة حقيقية سلبية، وطباعة النقود، وضخالسيولة، ودعم البنوك التجارية، يبدو الأمر وكأن محافظي البنوكالمركزية في كل مكان ـ ومؤخراً رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركيبن برنانكي ـ خلصوا إلى أنهم أيضاً بلغوا حدود ما بوسعهم أن يقوموا بهمن تدابير أو إجراءات.
  • Es bedurfte des Mutes – oder der Rücksichtslosigkeit, jenach Standpunkt – des damaligen US- Notenbankchefs Paul Volcker, die Welt in den Jahren 1981 und 1982 in eine Rezession treiben zulassen, um der Inflation Einhalt zu gebieten.
    ولقد تطلب الأمر شجاعة كبيرة ـ أو تهوراً كبيراً، وفقاً لوجهةنظرك ـ من رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي للولايات المتحدة بول فولكرلإيقاع العالم في حالة من الركود الاقتصادي خلال 1981-1982 سعياً إلىإنهاء حالة التضخم.
  • Letzte Woche erklärte US- Notenbankchef Ben Bernanke, dieÖkonomie Mc Cullochs – d.h. die Ökonomie von Angebot und Nachfrage –sei durch die Finanzkrise in keiner Weise diskreditiert und nachwie vor außerordentlich nützlich.
    وفي الأسبوع الماضي قال رئيس مجلس الاحتياطي الفيدراليالأميركي بن برنانكي إن اقتصاد مكولوتش ـ اقتصاد العرض والطلب ـ لميفقد مصداقيته على الإطلاق بفعل الأزمة المالية، وإنه لا يزال مفيداًإلى حد غير عادي.