Examples
  • Sie hat diese Auszeichnung wirklich verdient.
    هي تستحق حقاً هذه الجائزة.
  • Er verdient unseren Respekt und unsere Anerkennung.
    إنه يستحق احترامنا واعترافنا.
  • Sie hat hart gearbeitet und verdient jede Anerkennung.
    لقد عملت بجد وتستحق كل الاعتراف.
  • Er verdient wirklich ein besseres Leben.
    إنه يستحق حقًا حياة أفضل.
  • Sie verdient seine Liebe nicht.
    هي لا تستحق حبه.
  • Er verdiente gut, heiratete die Theatertänzerin Katrin, bezog mit ihr eine Loftwohnung.
    كان دخله جيداً وتزوّج من كاترين التي كانت راقصة مسرحية وعاش معها في منزلٍ متواضع.
  • Joschka Fischer muss deshalb nicht zurücktreten, hat aber einen Sichtvermerk verdient.
    وليس المطلوب من يوشكا فيشر الاستقالة بسببها، لكنه استحق وضع علامة واضحة عليه.
  • Bislang hat die Bundesregierung, ja, die gesamte Europäische Union, Respekt verdient.
    لقد استحقت الحكومة الألمانية بل وكل حكومات دول الاتحاد الأوروبي الاحترام حتى ألان.
  • In seinem Fall hat Gerhard Schröder auch deshalb eine Grenze überschritten, weil er in einer vom Kreml beherrschten Gasgesellschaft Geld verdient.
    تخطى غيرهارد شرودر الحدود لأنه يكسب ماله عن طريق إدارته لشركة يسيطر عليها الكرملين.
  • Mehr Aufmerksamkeit verdient dabei aber der Kampf gegen Kinderpornografie im Internet. Mit den neuen Medien können Inhalte in Sekundenschnelle zwischen Staaten verschoben werden.
    في هذا الإطار تستحق الحرب ضد الاستغلال الإباحي للأطفال في شبكة الإنترنت المزيد من الاهتمام فمن خلال الوسائل الجديدة يمكن الزج بمحتويات ومواد بين الدول وبعضها في خلال ثوان معدودة.
  • Für Steinmeier hat Conzes Buch großes Interesse verdient. Besonders hebt er hervor, dass es dem Autor gelingt, die jüngste deutsche Geschichte nicht auf die Vereinigung 1989 zu fokussieren oder diese sogar als deren Endpunkt zu betrachten. Wichtig ist, so Steinmeier, dass Conze korrekt analysiert, welche Folgen das Ende des Ost-West-Konflikts hatte:
    ويرى شتاينماير أن كتاب كونتسه يستحق اهتماماً كبيراً، ويبرز نجاح الكاتب في عدم التركيز على الوحدة الألمانية عام 1989 أو على اعتبارها نقطة نهاية. فهو يجد أنه من الأهمية أن كونتسه قد قام بتحليل سليم لعواقب نهاية الصراع بين الشرق والغرب:
  • Gleichzeitig würdigte er den deutschen Trainer der Kameruner "Löwen", Otto Pfister. Dieser habe sich als Botschafter des Sports, aber auch Deutschlands verdient gemacht.
    كما عبر الوزير أيضاً عن تقديره لمدرب أسود الكامرون الألماني، أوتو بفيستر، قائلاً إن هذا الرجل يستحق التقدير على إنجازاته بوصفه سفيراً للرياضة وسفيراً لألمانيا.
  • "Engagierte Schulen haben Anerkennung verdient", meinte Merkel. Der Europäische Schulprojekttag sei aber noch mehr als ein Dankeschön:
    وقد قالت ميركل: “إن المدارس المساهمة تستحق التقدير". ويُعدُ يوم المشروع الأوروبي أكثر من رسالة شكر.
  • Die scheidende Präsidentin des Goethe-Instituts, Jutta Limbach, vergab die Auszeichnung in Weimar. Mit der Goethe-Medaille werden Persönlichkeiten geehrt, die sich besonders um den internationalen Kulturaustausch verdient gemacht haben.
    قامت رئيسة معهد جوته، المنقضية فترة رئاستها، يوته ليمباخ بمنح هذا الوسام في مدينة فايمار. يتم منح ميدالية معهد جوته تكريماً للأشخاص الذين يقومون بأعمال متميزة في مجال التبادل الثقافي الدولي.
  • Hier wird lebendig und verantwortungsbewusst mit dem vielfältigen kulturellen Erbe umgegangen. Mit der zukunftsorientierten Entscheidung Hessens, das Projekt der "Museumslandschaft Kassel" aus dem Landesetat zu fördern, wird Kassel seinen verdienten Platz in einer Reihe mit den großen Museumskomplexen wie Berlin, München oder auch Dresden einnehmen.
    يتم هنا التعامل مع الميراث الثقافي المتنوع بطريقة حيوية ومسؤولة. لقد استطاعت ولاية هسين بقرارها دعم مشروع "كاسيل منطقة المتاحف" أن تتخذ مكاناً مُستحَقاً بين صفوف المدن التي تملك مجمعات متاحف كبيرة مثل برلين وميونخ ودريزدن.
Synonyms
  • أهل ، جدير ، حقيق
Synonyms
  • erhalten, bekommen, gehören, verdient, verdienen, gerecht, beziehen, einnehmen, zukommen, gerechtfertigt
Examples
  • "Ich habe es wirklich verdient", meinte Kwasniewski mit Hinweis auf seine zahlreichen Besuche in der Bundesrepublik und seine Arbeit für die beiderseitigen Beziehungen bereits als Jugendfunktionär der KP und Sportminister., Dabei ist der Mann über 80 und hätte die Rente verdient., Insofern könnte Honig seinen Ruf als Heilmittel verdient haben., "Die Finnen haben verdient gewonnen, sie waren die bessere Mannschaft", sagte Schmitt., "Nach 15 harten Anfangsminuten haben die Jungs einen tollen Job gemacht und verdient gewonnen.", Sie hat sich diesen Erfolg verdient", sagte der Coach., Der FC St. Pauli erkämpfte sich am Sonntag völlig verdient ein 1:1 im Westfalenstadion., Im deutschen Privatfernsehen verdient noch bis Ende 2003 RTL kräftig mit: Bei jährlichen Kosten von geschätzten 17 Millionen Euro soll der Sender über Werbeeinnahmen einen Gewinn um die 50 Millionen Euro gemacht haben., Die Biennale sollte ihn einladen, das, fand er, hatte er verdient; die Einladung blieb aus, das hat ihn verletzt, und so hat er sich geschworen: Nur zur Biennale oder auf Hochzeitsreise würde er nach Venedig reisen., UMTS und Voicestream werden noch viele Jahre Milliarden verschlingen bis damit endlich Geld verdient werden kann.
leftNeighbours
  • Geld verdient, redlich verdient, viel Geld verdient, Namen verdient, eine goldene Nase verdient, Besseres verdient, Aufmerksamkeit verdient, Lob verdient, weniger verdient, Beachtung verdient
rightNeighbours
  • verdient gemacht, verdient gehabt, verdient gewonnen, verdient Respekt, verdient hätte, verdient Beachtung, verdient Anerkennung, verdient Hochachtung, verdient viel Geld, verdient zahlt
wordforms
  • verdient, verdiente, verdienten, verdienter, verdientes, verdientem, verdientesten, verdientestem, verdienteren, verdientste, verdientere, verdientsten, verdienen, verdiene, verdienst, verdienend, verdien, verdienet, verdienene, verdienest, verdientest, verdientet