Examples
  • Der tägliche Hickhack mit Behörden zermürbt die Menschen, die sich hilflos ausgeliefert fühlen.
    بينما النزاعات اليومية مع السلطات الإدارية تستنفذ طاقات المواطنين الذين يشعرون بأنفسهم خاضعين لها بلا حول ولا قوة.
  • Leidtragende des Hickhacks sind die Menschen im Irak. Denn durch das politische Vakuum gewinnen extremistische Kräfte wieder an Boden.
    أما الشعب العراقي فهو من يتحمل معاناة هذا الصراع، لأن الفراغ السياسي مكن القوى المتطرفة من تحقيق تقدم من جديد.
  • Und das hat wiederum eine Runde bitteren politischen Hickhacks ausgelöst, das die gesamte Idee einer weit kraftvollereneuropäischen Stimme auf internationaler Ebene zunichte zu machendroht.
    ولقد أدى هذا بدوره إلى إثارة سلسلة من المشاحنات السياسيةالمريرة التي باتت تهدد بهدم فكرة أوروبا الأقوى والأعلى صوتاً علىالساحة العالمية.
  • Nun, es gibt einen kleinen Hickhack auf der Ellroy Farm. Der alte Arthur Webley hat an Büschen, die ihm nicht gehören, herumgesäbelt.
    حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه
  • Nun, es gibt einen kleinen Hickhack auf der Ellroy Farm.
    وضع مزعج بمزرعة آيلوري
  • Es gibt Hickhack auf der Elroy-Farm. Arthur Webley hat fremde Büsche beschnitten.
    حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه
  • Anstatt so zu tun als hätte das politische Hickhack irgendeine relevante Bedeutung, sollten sie Ihre Energie nutzen um über dieses gescheiterte System aufzuklären.
    بدلا من التظاهر بأن اللعبة السياسية لها أي معناً حقيقي . ركّزْ طاقتَكَ على كيفية تَجاوزُ هذا النظامِ الفاشلِ
  • Ja, nun ja, ich brauche keine Beziehungstipps von jemanden, der gerade ein 7.-Klasse-Hickhack mit dem Jungen von gegenüber erlebt!
    نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة
Notices
  • nutzlose Streiterei