der Stürmer [pl. Stürmer]
مُهَاجِمٌ [ج. مهاجمون]
Examples
  • Der Stürmer hat das entscheidende Tor geschossen
    المهاجم أحرز الهدف الحاسم.
  • Unser Stürmer ist sehr schnell und geschickt.
    مهاجمنا سريع وماهر للغاية.
  • Der Stürmer steht in der ersten Reihe der Formation.
    يقف المهاجم في الصف الأول من التشكيل.
  • Wir brauchen einen starken Stürmer für das nächste Spiel.
    نحتاج إلى مهاجم قوي للمباراة القادمة.
  • Der Stürmer hat einen hervorragenden Pass auf den Flügel gespielt.
    قام المهاجم بتمريرة ممتازة إلى الجناح.
  • Diese Mittel werden für Hilfsprojekte von deutschen Hilfsorganisationen eingesetzt, die diese in Zusammenarbeit mit lokalen Partnerorganisationen durchführen. Sie kommen Menschen zugute, die durch die Stürme obdachlos geworden sind und ihr Hab und Gut verloren haben.
    ستقوم منظمات إغاثة ألمانية باستخدام تلك المبالغ في مشاريع إغاثة يتم تنفيذها بالتعاون مع المنظمات الشريكة المحلية. يستفيد من تلك المساعدات الأشخاص الذين فقدوا منازلهم وفقدوا كل ما يمتلكوا بسبب العواصف.
  • Am 27.08.2007 zog der tropische Wirbelsturm "Gustav" über Haiti hinweg, am 30. August erreichte er Kuba. Sturm "Hanna" erreichte am 2. September Haiti.
    كان إعصار جوستاف الاستوائي قد ضرب هاييتي يوم 27 أغسطس/ آب 2008 ووصل إلى كوبا يوم 30 أغسطس/ آب، بينما وصل الإعصار حنا إلى هاييتي يوم 2 سبتمبر/ أيلول.
  • Während der Wirbelsturm-Saison in Mittel- und Südamerika kommt es fast jedes Jahr zwischen Mai und November zu Stürmen mit verheerendem Schadensausmaß, auch aufgrund der mit den Stürmen einhergehenden starken Regenfälle, die zu Überschwemmungen und Erdrutschen führen. Für die nächsten Tage sind bereits neue Wirbelstürme angekündigt.
    في موسم الأعاصير في وسط وجنوب أمريكا يهب تقريباً كل عام في الفترة ما بين شهر مايو/أيار وشهر نوفمبر/ تشرين ثان عواصف تُخلف وراءها دمار هائل بسبب الأمطار الغزيرة التي تصاحب تلك العواصف وتؤدي إلى فيضانات وانهيارات أرضية. ومن المتوقع حدوث مزيد من الأعاصير في الأيام القادمة.
  • Besonders überzeugen konnte in diesem Spiel in Basel der Stürmer Mario Gomez (VfB Stuttgart), der bei der WM noch nicht dabei gewesen war.
    وقد ظهر المهاجم ماريو جوميز (من نادي شتوتجارت) في هذه المباراة التي أجريت في بازل بأداء مقنع للغاية، علماً بأنه لم يشارك في كأس العالم الأخيرة.
  • Im Vorfeld des 11. Februar setzten die Akteure der grünen Bewegung im Iran alles daran, Millionen ihrer Anhänger zu mobilisieren und auf der Straße zu demonstrieren. Einige kündigten gar an, das berüchtigte Evin-Gefängnis stürmen zu wollen, um dort einsitzende politische Gefangene zu befreien und den staatlichen Rundfunk zu besetzen.
    قبل 11 شباط/ فبراير وضعت الأصوات "الخضراء" في إيران كل ثقلها لخروج الملايين من أنصارها إلى الشارع، بل إن بعضهم أعلنوا أنهم يريدون مهاجمة سجن أيفن الذي يخشاه الكثيرون، من أجل تحرير السجناء السياسيين فيه. كما أراد البعض احتلال مبنى الإذاعة الرسمية.
  • Sturm der Entrüstung
    موجة من السخط
  • Daraufhin feierten zehntausende Kurden mit Sprechchören, PKK-Fahnen und Bildern des inhaftierten Abdullah Öcalan die Ankunft der PKK-Guerilleros. Die Fernsehbilder vom Grenzübergang lösten im Westen der Türkei einen Sturm der Entrüstung aus.
    وبعد ذلك احتفل عشرات الآلاف من الأكراد، مستخدمين مكبِّرات الصوت ورافعين رايات حزب العمال الكردستاني وصور عبد الله أوجلان، بوصول مقاتلي حزب العمال الكردستاني. وصور هؤلاء المقاتلين الذين عبروا الحدود وتم بثها في التلفزيون أثارت في غرب تركيا موجة من السخط.
  • Sturm der Empörung
    موجة من السخط والغضب
  • Es wundert nicht, dass diese Ideen in Israel als Zumutung empfunden werden und einen Sturm der Empörung auslösten. Umso weniger, da Burg dort, wie er schreibt, einst zu den "Symbolen des Staates" gehörte:
    فلا عجب من أنَّ هذه الأفكار يتم اعتبارها في إسرائيل مسيئة وأنَّها ثير موجة من السخط والغضب. وذلك لأنَّ بورغ كان في الفترة التي كتب فيها هذا الكتاب واحدًا من "رموز الدولة"؛
  • "Die Arbeiter, Studenten, Frauen und Jugendlichen der Islamischen Republik" hätten Ahmadinedschad gewählt, so erklärt Autor Carlos Aznarez, weil "das Volk ein Experte darin sei, das Boot in Zeiten der Stürme richtig zu lenken".
    إن العمال والطلبة والنساء والشبيبة في الجمهورية الإسلامية" قد انتخبوا أحمدي نجاد. كما يشرح الكاتب كارلوس أثناريس ذلك بالقول لأن "الشعب خبير في كيفية الوصول بالقارب في أوقات العاصفة إلى بر الأمان".
Synonyms
  • Offensivspieler, Angreifer
Synonyms
  • Stürmer, Verteidiger, Torwart, Libero, Läufer, Fußballspieler, Stopper
Examples
  • Nach der Partie gab Zach zudem bekannt, dass er Stürmer David Sulkovsky von den Nürnberg Ice Tigers aus dem WM-Aufgebot für Schweden streichen wird., Von Meister Kölner Haie war Verteidiger Andreas Renz zur DEB-Auswahl gestoßen, vom entthronten Titelverteidiger Adler Mannheim Torhüter Robert Müller, Verteidiger Dennis Seidenberg sowie die Stürmer Stefan Ustorf und Hynes., Die defensive Leistung entlockte sogar Alex Ferguson ein Lob: "Chelsea hat zwei der besten Stürmer in dieser Liga., Wir passen gut zusammen", so der Stürmer., So lange eure Stürmer wie Winnie Puh und Ferkel aussehen und auch genauso spielen, seht ihr keinen Stich., Doch der immer noch schnelle Stürmer wurde Publikumsliebling im "Dens Park" - und noch einmal vom Ehrgeiz gepackt., In der WM-Qualifikation erzielte der Stürmer acht Tore in zehn Spielen und wurde über Nacht zum Star der Westafrikaner., Der Stürmer des TSV 1860 München gehört erstmals zum Nationalkader., Herthas Stürmer kehrt nach seinem Muskelfaserriss wieder ins Team zurück., Sie fühlen sich, unter anderem, an den Stil des Nazi-Hetzblatts "Der Stürmer" erinnert; ein Vorwurf, den wiederum Museumsdirektor Purin zurückweist.
leftNeighbours
  • alte Stürmer, brasilianische Stürmer, gegnerischen Stürmer, brasilianischer Stürmer, brasilianischen Stürmer, Dortmunds Stürmer, eingewechselte Stürmer, Paulis Stürmer, Leverkusens Stürmer, torgefährlichen Stürmer
rightNeighbours
  • Stürmer Fredi Bobic, Stürmer Ulf Kirsten, Stürmer Giovane Elber, Stürmer Heiko Herrlich, Stürmer Michael Preetz, Stürmer Emile Mpenza, Stürmer Toni Polster, Stürmer Victor Agali, Stürmer Marcel Rath, Stürmer Olaf Marschall
wordforms
  • Stürmer, Stürmern, Stürmers