die Stammaktie [pl. Stammaktien]
Examples
  • Doch wenn die Fed sich weigert, der durch einen Fall des Dollars ausgelösten Inflation Rechnung zu tragen und eine Depression hinnimmt in dem Glauben, dass sich die langfristigen Vorteile, wenn sie ihre Glaubwürdigkeit als Garant der Preisstabilität aufrechterhält, einstellen, bevor wir alle totsind, dann werden die amerikanischen Stammaktien leiden.
    أما إذا ما رفض بنك الاحتياطي الفيدرالي احتواء التضخم الناتجعن انهيار قيمة الدولار وتقبل الكساد الاقتصادي متصوراً أن الفوائدالبعيدة الأمد المترتبة على حفاظه على مصداقيته كضامن لاستقرارالأسعار سوف نجنيها جميعاً قبل أن يأتي جيل آخر من بعدنا، فلسوف تكونالمعاناة من نصيب الأسهم الأميركية.
  • Soweit die Vergütung von Führungskräften an die Wertentwicklung vorgegebener Wertpapiere geknüpft ist, sollte mansie an einen breiten Korb von Papieren binden, nicht nur an Stammaktien.
    ما دامت تعويضات المسؤولين التنفيذيين مرتبطة بقيمة أوراقمالية محددة، فمن الممكن ربطها بسلة أوسع من الأوراق المالية، وليسفقط الأسهم العادية.
  • Statt also die Vergütung der Führungskräfte an einenvorgegebenen Prozentsatz des Wertes der Stammaktien der Bank zubinden, sollte man sie an einen vorgegebenen Anteil des Gesamtwertes der Stamm- und Vorzugsaktien der Bank und allerausstehenden von der Bank ausgegebenen Anleihen knüpfen.
    هكذا، وبدلاً من ربط رواتب المسؤولين التنفيذيين بنسبة مئويةمحددة من قيمة الأسهم العادية للبنك، فيمكننا ربط الرواتب بنسبة محددةمن القيمة الإجمالية للأسهم العادية، والأسهم المفضلة، وكل السنداتالممتازة التي يصدرها البنك.
  • In der Vergangenheit basierten Boni häufig auf Bilanzkennzahlen, die in erster Linie für die Stammaktionäre von Interesse waren, wie etwa Eigenkapitalrendite oder Ertrag pro Stammaktie.
    في الماضي كانت مكافآت المسؤولين التنفيذيين عن البنوك تستندعادة إلى تدابير محاسبية تضع في الحسبان في المقام الأول مصلحة حامليالأسهم العادية، مثل العائد على السهم أو مكاسب السهمالعادي.
  • Die Interessen der Führungskräfte waren an den Wert der Stammaktien ihres Unternehmens gebunden – oder sogar an den Wertder Optionen für diese Aktien.
    كانت مصالح المسؤولين التنفيذيين مربوط بقيمة الأسهم العاديةلشركاتهم ـ أو حتى بقيمة الاختيارات على مثل هذه الأسهم.
  • Um diese Verzerrung zu beseitigen, sollte die Bezahlung von Führungskräften in der Finanzbranche nicht an den langfristigen Wert der Stammaktien ihrer Firmen gebunden werden, sondern an denlangfristigen Wert eines größeren Korbs von Wertpapieren.
    إن معالجة هذا الانحراف تستلزم عدم ربط أجور المسؤولينالماليين بالقيمة طويلة الأجل لأسهم شركاتهم العادية، بل ربطهابالقيمة طويلة الأجل لسلة أوسع من الأوراق المالية.
  • Rückblickend hätte das Finanzministerium diese Institutevollzählig identifizieren und anfangen müssen, Stammaktien vonihnen zu kaufen, bis die Krise vorbei war – ob es ihnen gefiel odernicht.
    ولكن كان من الواجب على وزارة الخزانة أن تحدد هذه الكياناتوأن تبدأ في شراء أسهم مشتركة فيها ـ سواء كان ذلك برغبة تلك الكياناتأو رغماً عنها ـ إلى أن تمر الأزمة.
  • Die Kapitalisierung dieser Erträge, die höher ausfielen als errechnet, stärkte den Wert der Stammaktien sogar mehr, als man Vom Anstieg der Real-Einnahmen erwartete.
    حينما يكون رأس المال لتلك الإستثمارات أكبر من ..العائدات, فذلك يؤدي لزيادة أسعار الأسهم التي تفوق بشكلٍ عام الزيادة التحفيزية في معدلات الدخل
  • Mit Schwächung der Wirtschaft... fiel auch der Wert der Stammaktien, Vor allem im Hightech-Bereich, in dem frühere Berechnungen neu ausgewertet wurden, wodurch einige lnVestoren beträchtliche Verluste hinnehmen mussten.
    و بما أن النمو الإقتصادي يتراجع, فذلك يؤدي إلى هبوط أسعار الأسهم, و خصوصاً في مجال التكنولوجيا المتقدمة مما يؤدي إلى خسارة فادحة لبعض المستثمرين
  • Die ersten beiden sind Kaufverträge bei Stammaktien, damit Sie Anteile bei dem neu corporierten Facebook erwerben können, da die Alten nun wertlos sind.
    تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن
Synonyms
  • Aktie, Wechsel, Devise, Effekten, Stammaktie, Wertpapier, Pfandbrief, Obligation, Kux, Valeur
Examples
  • Die Konzernspitze teilte außerdem mit, dass es beabsichtigt sei, der diesjährigen Hauptversammlung vorzuschlagen, eine Dividende in Höhe von 1,00 Euro je Stammaktie und 1,06 Euro je Vorzugsaktie zu zahlen., Die Aktionäre sollten an dem Ertragsplus durch eine um drei Euro höhere Dividende von sieben Euro je Stammaktie und 7,07 Euro je Vorzugsaktie teilhaben., Mit zuletzt 1,00 (0,75) DM Dividende pro Stammaktie und 1,10 (0,85) DM pro Vorzugsaktie bietet Bus seinen Aktionären Renditen von über fünf bzw. sieben Prozent., Denn die Rückzahlung zu 100 Prozent erfolgt am 19. Dezember nur, wenn der Kurs der Stammaktie am Bewertungstag über 151,52 Euro liegt., Im Gesamtjahr zum 30. März 2002 werde die volle Dividende von sieben Yen je Stammaktie jedoch gezahlt., Fällt die Aktie unter den Startkurs, erfolgt die Rückzahlung in Form einer Stammaktie., Die Kleinaktionäre halten lediglich zwei Prozent der Aktien, den Rest besitzt die amerikanische Ingram Micro Inc. Pro Stammaktie wird eine Dividende von 139,20 DM ausgeschüttet., Bei einem angenommenen Kaufkurs der Stammaktie (WKN 841 000) von 120 Euro reduziert sich die Notiz ex Dividende auf 105,11 Euro., Zudem dürfe der Kaufpreis je Vorzugsaktie maximal 80 Prozent des jeweiligen Tageskurses der Stammaktie im Xetra-Handel betragen., Es sieht ein Barangebot von 6,97 Pfund für jede Stammaktie vor.
leftNeighbours
  • je Stammaktie, pro Stammaktie, nennwertloser Stammaktie, lautende Stammaktie, Je Stammaktie, Pro Stammaktie, jede Stammaktie, Networks Stammaktie
rightNeighbours
  • Stammaktie ausschütten, Stammaktie ausgeschüttet, Stammaktie auszuschütten, Stammaktie vorgeschlagen, Stammaktie gezahlt, Stammaktie vorschlagen, Stammaktie erhöht, Stammaktie erhalten, Stammaktie verglichen mit, Stammaktie zahlen
wordforms
  • Stammaktien, Stammaktie