Examples
  • Die Firma spezialisiert sich auf die Schönung von Natursteinen.
    تتخصص الشركة في تنعيم الأحجار الطبيعية.
  • Die Schönung des Leders ist ein wichtiger Prozess in der Herstellung von hochwertigen Taschen.
    تنعيم الجلد هو عملية مهمة في صناعة الحقائب عالية الجودة.
  • Die Schönung meiner Haare dauert normalerweise zwei Stunden.
    تنعيم شعري يستغرق عادة ساعتين.
  • Ich benutze dieses Produkt zur Schönung meiner Haut.
    أستخدم هذا المنتج لتنعيم بشرتي.
  • Ohne die richtige Schönung kann der Stoff rau und unangenehm zu tragen sein.
    بدون تنعيم القماش المناسب, قد يكون القماش خشنًا وغير مريح للارتداء.
  • Besondere Bedeutung kommt dabei der Sanitärversorgung zu, nicht nur aus Gründen der Hygiene und Gesundheit, sondern auch wegen der Schonung der Trinkwasserreserven.
    وهناك أهمية خاصة للبنية التحتية للصرف، ليس لأسباب الرعاية الصحية فحسب، وإنما أيضا من أجل الحفاظ على احتياطيات مياه الشرب.
  • Das Übereinkommen zur biologischen Vielfalt, das auf dem Rio- Erdgipfel beschlossen wurde, stellte fest, dass „biologische Vielfalt im allgemeinen Interesse der Menschheit liegt.“ Die Unterzeichner einigten sich darauf, die biologische Vielfalt durchdie Schonung der Arten und ihrer Habitate zu erhalten undbiologische Ressourcen (z. B. Wälder) nachhaltig zunutzen.
    وكانت معاهدة التنوع البيولوجي التي أبرمت في قمة الأرض فيريو قد أكدت أن "التنوع الأحيائي يشكل هماً مشتركاً للإنسانية". ولقداتفق الموقعين على المعاهدة على الحفاظ على التنوع الأحيائي، وذلكبإنقاذ الأنواع المهددة بخطر الانقراض وحماية المواطن التي تعيش فيها،واستغلال المصادر البيولوجية (الغابات على سبيل المثال) على النحوالذي يضمن لها القدرة على الاستمرار.
  • Schonung der Ressourcen zur Sicherung des Wachstums
    إنقاذ الموارد من أجل إنقاذ النمو
  • Wir dürfen Cohen keine Schonung gewähren.
    لا نريد لأموال "كوهين" أن تكون آمنة بأي مكان
  • Schonung ist ein Wort, das ich nicht kenne, Sir.
    لست مخنثا يتجول مرتديا الحلي سيدي