Examples
  • Wir möchten nicht zu den Irregehenden gehören.
    لا نريد أن نكون من الضالين.
  • Gott, leite uns auf den rechten Weg, den Weg derer, die Du begünstigt hast, nicht derer, die Deinen Zorn erregt haben und nicht der Irregehenden.
    اللهم اهدنا فيمن هديت ورضانا فيمن رضيت ولا تجعلنا من الضالين.
  • Die Irregehenden sind jene, die ihre Religion nicht nach Gottes Vorschriften praktizieren.
    الضالين هم الذين لا يمارسون دينهم وفق الوصايا الالهية.
  • Die Irregehenden können durch aufrichtige Reue und Vergebung wieder auf den richtigen Weg gebracht werden.
    يمكن للضالين أن يعودوا إلى الطريق الصحيح من خلال التوبة الصادقة والغفران.
  • Vermeiden Sie die Gesellschaft der Irregehenden, sie könnten Sie in die Irre führen.
    تجنب مجالسة الضالين، فقد يضلونك.
  • den Weg derer , denen Du Gnade erwiesen hast , nicht ( den Weg ) derer , die(Deinen ) Zorn erregt haben , und nicht ( den Weg ) der Irregehenden .
    « صراط الَّذين أنعمت عليهم » بالهداية ويبدل من الذين بصلته « غير المغضوب عليهم » وهم اليهود « ولا » وغير « الضالِّين » وهم النصارى ونكتة البدل إفادة أن المهتدين ليسوا يهوداً ولا نصارى . والله أعلم بالصواب ، وإليه المرجع والمآب ، وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اَله وصحبه وسلم تسليما كثيراً دائما أبداً ، وحسبنا الله ونعم الوكيل ، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم .
  • den Weg derjenigen , denen Du Gunst erwiesen hast , nicht derjenigen , die ( Deinen ) Zorn erregt haben , und nicht der Irregehenden !
    « صراط الَّذين أنعمت عليهم » بالهداية ويبدل من الذين بصلته « غير المغضوب عليهم » وهم اليهود « ولا » وغير « الضالِّين » وهم النصارى ونكتة البدل إفادة أن المهتدين ليسوا يهوداً ولا نصارى . والله أعلم بالصواب ، وإليه المرجع والمآب ، وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اَله وصحبه وسلم تسليما كثيراً دائما أبداً ، وحسبنا الله ونعم الوكيل ، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم .
  • Doch wenn ihr von 'Arafat hergeströmt seid , dann gedenkt Allahs bei der geschützten Kultstätte . Und gedenkt Seiner , wie Er euch rechtgeleitet hat , obwohl ihr vordem wahrlich zu den Irregehenden gehörtet .
    « ليس عليكم جناح » في « أن تبتغوا » تطلبوا « فضلا » رزقا « من ربكم » بالتجارة في الحج نزل ردا لكراهيتهم ذلك « فإذا أفضتم » دفعتم « من عرفات » بعد الوقوف بها « فاذكروا الله » بعد المبيت بمزدلفة بالتلبية والتهليل والدعاء « عند المشعر الحرام » هو جبل في آخر المزدلفة يقال له قزح وفي الحديث أنه صلى الله عليه وسلم وقف به يذكر الله ويدعو حتى أسفر جدا رواه مسلم « واذكروه كما هداكم » لمعالم دينه ومناسك حجه والكاف للتعليل « وإن » مخففة « كنتم من قبله » قبل هداه « لمن الضالين » .
  • Jene ( aber ) , die ungläubig werden , nachdem sie den Glauben ( angenommen ) haben , und hierauf an Unglauben zunehmen , deren Reue wird nicht angenommen werden , und jene sind die Irregehenden .
    ونزل في اليهود « إن الذين كفروا » بعيسى « بعد إيمانهم » بموسى « ثم ازدادوا كفرا » بمحمد « لن تُقبل توبتهم » إذا غرغروا أو ماتوا كفّارا « وأولئك هم الضالُّون » .
  • Als er dann den Mond aufgehen sah , sagte er : " Das ist mein Herr . " Als er aber unterging , sagte er : " Wenn mein Herr mich nicht rechtleitet , werde ich ganz gewiß zum irregehenden Volk gehören . "
    « فما رأى القمر بازغا » طالعا « قال » لهم « هذا ربي فلما أفل قال لئن لم يهدني ربي » يثبتني على الهدى « لأكوننَّ من القوم الضَّالين » تعريض لقومه بأنهم على ضلال فلم ينجع فيهم ذلك .
  • Er sagte : " Wer verliert die Hoffnung auf die Barmherzigkeit seines Herrn außer den Irregehenden ? "
    « قال ومن » أي لا « يقنَِط » بكسر النون وفتحها « من رحمة ربه إلا الضالون » الكافرون .
  • Sie werden sagen : " Unser Herr , unser Unglück hat uns besiegt , und wir waren irregehende Leute .
    « قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا » وفي قراءة شقاوتنا بفتح أوله وألف وهما مصدران بمعنى « وكنا قوماً ضالين » عن الهداية .
  • Er sagte : " Ich habe sie da(mals ) verübt , als ich ( noch ) zu den Irregehenden gehörte .
    « قال » موسى « فعلتها إذاً » أي حينئذ « وأنا من الضالين » عما آتاني الله بعدها من العلم والرسالة .
  • Und vergib meinem Vater , denn er gehört zu den Irregehenden .
    « واغفر لأبي إنه كان من الضالين » بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة .
  • Hierauf werdet ihr ja , ihr irregehenden Leugner ,
    « ثم إنكم أيها الضالون المكذبون » .