Examples
  • Die Regierung führt Zweifel im Zusammenhang mit ihrer Konjunkturpolitik ein.
    الحكومة تثير الشكوك المتعلقة بسياسة الدورة الاقتصادية الخاصة بها.
  • Die Auswirkungen der Konjunkturpolitik auf die Wirtschaft können erheblich sein.
    يمكن أن تكون تأثيرات سياسة الدورة الاقتصادية على الاقتصاد كبيرة.
  • Die Konjunkturpolitik des Landes wird kontrovers diskutiert.
    تثير سياسة الدورة الاقتصادية للبلاد جدلاً كبيرًا.
  • Die Konjunkturpolitik der neuen Regierung wird genau beobachtet.
    تتم مراقبة سياسة الدورة الاقتصادية للحكومة الجديدة بعناية.
  • Es ist wichtig, die langfristige Auswirkungen der Konjunkturpolitik zu beachten.
    من الأهمية تسليط الضوء على الأثار الطويلة الأمد لسياسة الدورة الاقتصادية.
  • Doch während die Konjunkturpolitik im Umgang mit derunmittelbaren Krise überwiegend erfolgreich war, tat sie nichts, umdie langfristigen Probleme, die das Wachstum behindern, zubeheben.
    ولكن رغم فعالية سياسات التحفيز في التعامل مع الأزمةالمباشرة، فإنها لم تعالج القضايا الطويلة الأمد التي تعوقالنمو.
  • Doch es ist eine entscheidende Frage, insbesondere, da Europa von außen, etwa von den USA und dem Internationalen Währungsfonds, derart stark unter Druck gesetzt wurde, sich aufeine kurzfristige, keynesianische Konjunkturpolitik zukonzentrieren.
    ولكنه سؤال حاسم ولابد وأن نطرحه على أنفسنا، وخاصة في ظلالضغوط الخارجية العديدة التي تواجهها أوروبا من جانب جهات مثلالولايات المتحدة وصندوق النقد الدولي، والتي تطالبها بالتركيز علىسياسات التحفيز الكينزية (التي تتفق مع مبادئ رجل الاقتصاد الراحل جونماينارد كينـز ) القصيرة الأمد.
  • Die wirkliche Frage ist nicht, ob Europa eine hinreichendaggressive keynesianische Konjunkturpolitik betreibt, sondern ob esseine Bemühungen um Wirtschaftsreformen fortsetzen wird, wenn die Krise erst einmal abklingt.
    والسؤال الحقيقي هنا ليس ما إذا كانت أوروبا تستعين بالقدرالكافي من الحوافز الكينزية العنيفة، ولكن ما إذا كانت أوروبا سوفتستأنف جهود الإصلاح الاقتصادي مع تضاؤل حدة الأزمة.