Examples
  • Die Dinge, die wir aufzählen können, können begrenzt sein.
    الأشياء المعدودة لدينا يمكن أن تكون محدودة.
  • Wir sollten wertschätzen, die aufgezählte Zeit, die wir haben.
    يجب أن نكون محافظين على الوقت المعدود لدينا.
  • Es gibt eine aufgezählte Anzahl von Punkten, die berücksichtigt werden sollten.
    هناك مجموعة من النقاط المعدودة التي يجب أخذها بعين الاعتبار.
  • Die aufgezählten Tage vor dem Urlaub vergingen schnell.
    الأيام المعدودة قبل العطلة سارعت بسرعة.
  • Es gibt eine aufgezählte Anzahl von Personen, die diese Rolle übernehmen könnten.
    هناك عدد معدود من الأشخاص الذين يمكنهم أن يؤديوا هذا الدور.
  • Hält man sich dies vor Augen, bedeutet das Abhalten von Gemeinderatswahlen in Saudi-Arabien, trotz aller aufgezählten Versäumnisse, zumindest eine Erweiterung des politischen Spektrums und wahrscheinlich auch einen ersten Schritt hin zu mehr Bürgerbeteiligung im politischen Prozess.
    وإذا ما أخـذنا هذه الحقائـق بعين الاعتبـار، فإن إجراء الانتخابـات البلديـة في المملكـة العربيـة السعوديـة، بالرغـم من كل النواقـص الجوهريـة فيـه، يعني انفـراج سياسـيا، وربمـا خطوة في طريـق مشاركـة أكبر للمواطنيـن.
  • Die Definition liegt in der Richtung, wie ich sie aufgezählt habe. Rechtsordnung, Werteordnung, Verfassung, Grundgesetz, Gleichheit Mann und Frau, deutsche Sprache, Toleranz, Pluralismus, Demokratie. Ich habe gegen all diese wunderbaren Begriffe nichts.
    التعريف يكمـن في الاتجـاه الذي عدّدتُ جوانبـه: النظام القانونـي ونظام القيـم والدسـتور والقانـون الأساسـي ومسـاواة الرجل والمــرأة واللغــة الألمانيـة والتسامـح والتعدديـة والديمقراطيـة وليس عنـدي اعتـراض على هذه المفاهيـم الرائعـة.
  • ermutigt die von den Mitgliedstaaten geschaffenen nationalen Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte, bei der Verhinderung und Bekämpfung aller in der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Wien und in den einschlägigen internationalen Rechtsakten aufgezählten Menschenrechtsverletzungen auch künftig eine aktive Rolle zu spielen;
    تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
  • Er hat sie erfaßt und genau aufgezählt .
    « لقد أحصاهم وعدهم عدا » فلا يخفى عليه مبلغ جميعهم ولا واحد منهم
  • Er hat sie erfaßt und genau aufgezählt .
    لقد أحصى الله سبحانه وتعالى خَلْقَه كلهم ، وعلم عددهم ، فلا يخفى عليه أحد منهم .
  • Du hast mir einst geschrieben... und die vier wichtigsten Tugenden aufgezählt.
    لقد كتبت لي في ما مضي أدرجت المزايا الرئيسية الأربع
  • Du hast mir einst geschrieben und die 4 wichtigsten Tugenden aufgezählt:
    ،لقد كتبت لي ذات مرة لأسجل الأربع فضائل
  • Warte. Du hast Claire gar nicht mit aufgezählt.
    (لم تأتِ على ذكرِ (كلير - لن تأتي -
  • Und ich habe die Namen für ihn aufgezählt.
    و كنت أذكر له أسماءهم
  • Du hast gerade eine Reihe Großmütter aufgezählt.
    .(أنت فقط تذكر مجموعة من (جيسيكا تانديز