Examples
  • Der im thüringischen Ilmenau promovierte Elektrotechniker versteht sich als Strippenzieher im Hintergrund. Damit ist er momentan einer der einflussreichsten Männer im politischen Karussell Iraks.
    وروش نوري شاويس الحاصل على درجة الدكتوراه في الهندسة الكهربائية من جامعة إلمناو في ولاية تورينغيا الألمانية، يعتبر نفسه عقلاً مدبِّرًا يعمل خلف الكواليس. وحاليًا يعدّ شاويس واحدًا من أكثر الرجال نفوذًا على الساحة السياسية العراقية.
  • So lange wir uns auf technische Hilfsmittel verlassen, ummoralische Klüfte zu überbrücken und so lange die Regierungen mit Rettungspaketen herbei eilen, die es ermöglichen, dass sich das Karussell erneut zu drehen beginnt, sind wir dazu verdammt, vonÜberschwang zu Überschwang zu taumeln, mit einzelnen Unterbrechungen durch Zusammenbrüche.
    وما دمنا نعتمد على الحلول التقنية لسد الفجوات الأخلاقية ومادامت الحكومات تسارع إلى تقديم حِزَم الإنقاذ التي تُـمَكِن نفساللعبة المحيرة من استئناف دورانها من جديد، فلسوف نستمر في الترنحبين فترات سُـعار تتخللها فترات انهيار.
  • Kannst du das Karussell heute früher aufmachen?
    هل يمكنك أن تفتح المكان قبل الموعد اليوم ؟
  • Es ist sehr ruhig. Ich mache das Karussell für die Mädels auf. Natürlich.
    - العمل بطيء جداً يا " هنري " اريد فتح جولية للفتيات - بالتأكيد
  • Dann wollte er, dass ich Karussell fahre. Ich wollte nicht.
    ويريدنى أن أركب على دراجة الأطفال لا أريد أن أذهب
  • Dann wolltest du, dass ich mit den Kindern Karussell fahre.
    .....ثم طلبت منى أن أركب على تلك اللعبة هنا وهناك مع الأطفال
  • und ein Karussell.
    دوامة
  • Wir hätten fast auf dem Karussell gefickt, aber mir wurde schlecht.
    كنا على وشك ان نمارس الجنس معا لكنى مرضت وبدأت بالتقايؤ
  • Ich muss von diesem Karussell runter.
    يجب أن أرحل
  • Morgen 17.00h, Karussell am Montmartre, Telefonzelle, bringen Sie 5 Francs mit.
    غدا في الخامسة مساءا مومانتو كارسول أحضر معك 5 فرنكات