Examples
  • Die Polizei umringte das Gebäude, in dem der Verdächtige vermutet wurde.
    حاصرت الشرطة المبنى الذي كان يشتبه في وجود المشتبه فيه فيه.
  • Die Fans umringten ihren Lieblingssänger nach dem Konzert.
    حاصر المعجبون مغنيهم المفضل بعد الحفل.
  • Die Soldaten umringten die Stadt, um sie vor dem Angriff zu schützen.
    حاصر الجنود المدينة لحمايتها من الهجوم.
  • Die Journalisten umringten den Politiker, um ihn zu Fragen zu stellen.
    حاصر الصحفيون السياسي لطرح الأسئلة عليه.
  • Der Wolf umringte seine Beute, bevor er angriff.
    حاصر الذئب فريسته قبل أن يهاجم.
  • Die , die den Thron tragen , und die , die ihn umringen , preisen das Lob ihres Herrn und glauben an Ihn und erbitten Vergebung für jene , die gläubig sind : " Unser Herr , Du umfaßt alle Dinge mit Barmherzigkeit und Wissen . Vergib darum denen , die bereuen und Deinem Weg folgen ; und bewahre sie vor der Strafe der Gahim .
    « الذين يحملون العرش » مبتدأ « ومن حوله » عطف عليه « يسبحون » خبره « بحمد ربهم » ملابسين للحمد ، أي يقولون : سبحان الله وبحمده « ويؤمنون به » تعالى ببصائرهم أي يصدقون بوحدانيته « ويستغفرون للذين آمنوا » يقولون « ربنا وسعت كل شيءٍ رحمة وعلما » أي وسعت رحمتك كلَّ شيء وعلمك كل شيء « فاغفر للذين تابوا » من الشرك « واتبعوا سبيلك » دين الإسلام « وقهم عذاب الجحيم » النار .
  • Die , die den Thron tragen , und die , die ihn umringen , preisen das Lob ihres Herrn und glauben an Ihn und erbitten Vergebung für jene , die gläubig sind : " Unser Herr , Du umfaßt alle Dinge mit Barmherzigkeit und Wissen . Vergib darum denen , die bereuen und Deinem Weg folgen ; und bewahre sie vor der Strafe der Gahim .
    الذين يحملون عرش الرحمن من الملائكة ومَن حول العرش ممن يحف به منهم ، ينزِّهون الله عن كل نقص ، ويحمَدونه بما هو أهل له ، ويؤمنون به حق الإيمان ، ويطلبون منه أن يعفو عن المؤمنين ، قائلين : ربنا وسعت كل شيء رحمة وعلمًا ، فاغفر للذين تابوا من الشرك والمعاصي ، وسلكوا الطريق الذي أمرتهم أن يسلكوه وهو الإسلام ، وجَنِّبْهم عذاب النار وأهوالها .