Examples
  • Die Personalentscheidung wurde in der gestrigen Sitzung getroffen.
    تم اتخاذ قرار بشأن الموظفين في الاجتماع الذي عقد بالأمس.
  • Die Personalentscheidung fällt in den Zuständigkeitsbereich des Managers.
    يقع قرار شؤون الموظفين ضمن نطاق صلاحيات المدير.
  • Es ist wichtig, dass wir uns folgenden Personalentscheidungen stellen.
    من المهم أن نواجه قرارات شؤون الموظفين التالية.
  • Die Personalentscheidung war notwendig für die Verbesserung der Teamdynamik.
    كان قرار شؤون الموظفين ضروريًا لتحسين ديناميكية الفريق.
  • Die Personalentscheidung basiert auf den Leistungen der Mitarbeiter.
    يعتمد قرار شؤون الموظفين على أداء الموظفين.
  • Zwar ist die OIC, die sich als kollektive Stimme der Muslime sieht, durch interne Grabenkämpfe gespalten und schwach. Dennoch ist Obamas Personalentscheidung ein bedeutendes politisches Signal.
    وعلى الرغم من أنَّ هذه المنظمة، التي تنظر إلى نفسها على أنَّها تمثِّل صوت المسلمين الجماعي، تعتبر في الحقيقة منقسمة وضعيفة، وذلك بسبب الصراعات الداخلية؛ إلاَّ أنَّ هذا القرار الذي اتَّخذه أوباما أرسل إشارة سياسية هامة.
  • In einem Kapitel wird beschrieben, wie Sicherheitskräfte Personalentscheidungen in sämtlichen Schlüsselpositionen - kontrollieren.
    ويغطي أحد أقسام التقرير الكيفية التي تتحكم بها الأجهزة الأمنية في اختيار الأشخاص وتعيينهم في كافة المناصب
  • Solche Programme werden häufig als Widerspruch zu einemgrundlegenden amerikanischen Wert gesehen, nämlich dass Zulassungen, Kreditvergabe und Personalentscheidungen auf den Leistungen des Einzelnen basieren sollten und nicht auf Gruppenunterschieden.
    في كثير من الأحوال كان بعض الناس يعتبرون هذه البرامجانتهاكاً لقيمة أميركية أساسية، تتمثل بالتحديد في أن قرارات القبول،والإقراض، والتعيين لابد وأن تكون قائمة على الجدارة التي يثبتها كلفرد، وليس على التمييز لصالح جماعة ما من الناس.
  • Vor allem in einer Zeit, da die Armut in der Dritten Weltendlich als unser Hauptproblem und unsere größte Herausforderunganerkannt wird, kommt dieser Personalentscheidung eine besondere Bedeutung zu.
    ويكتسب الاختيار أهمية خاصة الآن بعد أن بدأنا نعترف أخيراًبالفقر في العالم الثالث باعتباره المشكلة الأعظم والتحدي الأصعبأمامنا اليوم.
  • Doch viele seiner ersten Personalentscheidungen erwiesensich als Belohnung für Anhänger oder Spießgesellen aus der Islamischen Revolutionsgarde und der Basij- Miliz, bewaffnete Gruppen, die während seines Wahlkampfs für ihn Wählermobilisierten.
    ورغم ذلك كان عدد كبير من تعييناته الأولى عبارة عن مكافآتلأنصاره ورفاقه في الحرس الثوري الإسلامي وميليشيا الباسيج المسلحةالتي عبأت الناخبين لمصلحته أثناء الحملة الانتخابية.
  • In einem Kapitel wird beschrieben, wie Sicherheitskräfte Personalentscheidungen an sämtlichen Schlüsselpositioneneinschließlich Schulen und Universitäten kontrollieren.
    ويغطي أحد أقسام التقرير الكيفية التي تتحكم بها الأجهزةالأمنية في اختيار الأشخاص وتعيينهم في كافة المناصب الرئيسية، بما فيذلك في المدارس والجامعات.
  • Ein praktischer Ausgangspunkt dafür ist die nähere Betrachtung der wichtigsten Personalentscheidungen seit der Amtsübernahme durch Präsident Xi Jinping.
    لعل نقطة الانطلاق المفيدة هنا تتخلص في فحص التعييناتالرئيسية التي تمت منذ تولى الرئيس الصيني شي جين بينجمنصبه.