New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
Examples
-
Die Schriftrolle wurde im Mittelalter erstelltتم إنشاء المخطوطة في العصور الوسطى.
-
Ich fand eine alten Schriftrolle in meiner Großmutter Hausوجدت مخطوطة قديمة في منزل جدتي.
-
Er las eine Passage aus der Schriftrolle vorقرأ فقرة من المخطوطة.
-
Die Schriftrolle enthält wertvolle historische Informationenتحتوي المخطوطة على معلومات تاريخية قيمة.
-
Die Schriftrolle wurde sorgfältig in einem speziellen Behälter aufbewahrtتم الاحتفاظ بالمخطوطة بعناية في حاوية خاصة.
-
Wir erlebten, wie chinesische Schriftrollen mit großenhistorischen Symbolen elektronisch entrollt wurden und ließen unshypnotisieren von Tänzern, die „ Harmonie“ schufen und dabei ihre Körper als Tuschpinsel einsetzten.فرأينا اللفيفات الصينية المخطوطة العامرة بالرموز التاريخيةالعظيمة وهي تنبسط إلكترونياً، ثم افتتنا بالراقصات اللاتي جسدن"التناغم" باستخدام أجسامهن كفرشايات للتحبير.
-
An dem Tage , da werden Wir den Himmel zusammenrollen , wie die Schriftrollen zusammengerollt werden . ( So ) wie Wir die erste Schöpfung begonnen haben , werden Wir sie wiederholen - bindend für Uns ist die Verheißung ; wahrlich , Wir werden ( sie ) erfüllen .« يوم » منصوب باذكر مقدراً قبله « نطوي السماء كطي السجل » اسم ملك « للكتاب » صحيفة ابن آدم عند موته واللام زائدة أو السجل الصحيفة والكتاب بمعنى المكتوب واللام بمعنى على وفي قراءة للكتب جمعاً « كما بدأنا أول خلق » من عدم « نُعيده » بعد إعدامه فالكاف متعلقة بنعيد وضميره عائد إلى أول وما مصدرية « وعداً علينا » منصوب بوعدنا مقدراً قبله وهو مؤكد لمضمون ما قبله « إنا كنا فاعلين » ما وعدناه .
-
An dem Tage , da werden Wir den Himmel zusammenrollen , wie die Schriftrollen zusammengerollt werden . ( So ) wie Wir die erste Schöpfung begonnen haben , werden Wir sie wiederholen - bindend für Uns ist die Verheißung ; wahrlich , Wir werden ( sie ) erfüllen .لا يخيفهم الهول العظيم يوم القيامة ، بل تبشرهم الملائكة : هذا يومكم الذي وُعِدتُم فيه الكرامة من الله وجزيل الثواب . يوم نطوي السماء كما تُطْوى الصحيفة على ما كُتب فيها ، ونبعث فيه الخلق على هيئة خَلْقنا لهم أول مرة كما ولدتهم أمهاتهم ، ذلك وعد الله الذي لا يتخلَّف ، وَعَدْنا بذلك وعدًا حقًا علينا ، إنا كنا فاعلين دائمًا ما نَعِدُ به .
-
Der letzte Wunsch meines Vaters war eine ihrer Schriftrollen.هى الحصول على احد لوحاتك
-
Wie gross soll die Schriftrolle sein?ثمانية أقدام
-
Diese Schriftrolle von Broken Sword's ist nicht über eine Schwertkampftechnik. sondern über das Ideal des Schwertkämpfers.لوحة السيف المكسور هذه ليست عن مهارة السّيف لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة
-
- Er trägt nen Korb. - Er trägt eine Schriftrolle.إنه يحمل السلة ويحمل اللفة الورقية
-
Schriftrollen aus der Bibliothek in Alexandria.لفائف رسائل من مكتبة الأكسندرية
-
Die Schriftrolle der "Hand Buddhas". Sie ist unbezahlbar.هذه دليل كف البوذا ، إنها ثمينه
-
Der Weltfrieden liegt in deiner Hand. hier ist die Schriftrolle der "Hand Buddhas".السلام العالمي بين يديك، هذا دليل الكف البوذي