Examples
  • Die Datei wurde gelöscht
    تم حذف الملف
  • Das alte Foto ist gelöscht worden.
    تم حذف الصورة القديمة
  • Ihre Kontaktdaten wurden erfolgreich gelöscht.
    تم حذف بيانات الاتصال الخاصة بك بنجاح
  • Das Konto wurde aufgrund von Verstößen dauerhaft gelöscht.
    تم حذف الحساب نهائيا بسبب الانتهاكات
  • Diese Webseite wurde aus unseren Datenbanken gelöscht.
    تم حذف هذا الموقع من قواعد البيانات لدينا
  • Möchten Sie die Mitgliedschaft in dieser Community wirklich beenden? Ihre Daten werden sofort für alle anderen Community-Mitglieder unsichtbar. Ihre Forums- und Gästebucheinträge bleiben erhalten. Allerdings erscheint bei den Beiträgen Ihr Spitzname ohne Verlinkung auf Ihr Profil. Falls Sie innerhalb von sechs Monaten erneut Mitglied dieser Community werden, leben die Daten wieder auf. Falls nicht, werden sie automatisch gelöscht.
    هل ترغب حقاً في إلغاء عضويتك؟ سوف تصبح معلوماتك غير مرئية لباقي الأعضاء فور إلغاء العضوية؛ مع العلم أن مشاركاتك في المنتدى ودفتر الزوار لن يتم مسحها وسيظل أسم المستخدم الخاص بك ظاهراً دون رابط على صفحة بياناتك الشخصية وإذا قمت بتسجيل نفسك مرة أخرى خلال ستة أشهر سوف تجد جميع المعلومات الخاصة بك حاضرة وإن لم تفعل سوف يتم مسح بياناتك نهائياً بعد مرور الستة أشهر.
  • Wir haben die Nacht und den Tag als zwei Zeichen gemacht. Das Zeichen der Nacht ist so beschaffen, daß Wir daraus das Licht gelöscht haben. Das Zeichen des Tages ist so beschaffen, daß Wir ihn hell zum Sehen geeignet gestaltet haben, damit ihr euch tatkräftig bemüht, aus Gottes Gabenfülle zu schöpfen und damit ihr die Jahre zählen könnt und das Rechnen lernt. Wir haben alles deutlich klargelegt.
    وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا فضلا من ربكم ولتعلموا عدد السنين والحساب وكل شيء فصلناه تفصيلا
  • iv) der Hafen, in dem die Güter erstmals auf ein Schiff geladen werden, oder der Hafen, in dem die Güter zuletzt von einem Schiff gelöscht werden, oder
    '٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو
  • iv) der Hafen, in dem die Güter erstmals auf ein Schiff geladen werden, oder der Hafen, in dem die Güter zuletzt von einem Schiff gelöscht werden.
    '4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية.
  • c) nach Abschluss des Zyklus der Ein- und Ausgangsregistrierung, der für Zugangsdaten höchstens vierundzwanzig Stunden und für digitale Videoaufzeichnungen höchstens dreißig Tage betragen darf, werden die Daten automatisch aus dem standardisierten Zugangskontrollsystem gelöscht;
    (ج) تمحى البيانات بصورة آلية من النظام الموحد لمراقبة الدخول بعد اكتمال دورة إدخال البيانات واستخراجها، التي لا تتعدى مدتها أربع وعشرين ساعة بالنسبة للبيانات المعدة للاطلاع وثلاثين يوما بالنسبة للبيانات المخزنة على شكل فيديو رقمي؛
  • Die Vorschriften werden festlegen, in welcher Weise eine Registrierung verlängert, geändert oder gelöscht werden kann, und alle sonstigen Fragen zum Betrieb des Registrierungssystems regeln.
    ستحدد اللوائح التنظيمية الطريقة التي يجوز بها تجديد التسجيل أو تعديله أو إلغاؤه، كما تنظم ما يلزم من أمور أخرى لعمل نظام التسجيل.
  • Werden allerdings, wie es die meisten Experten vorhersehen,diese Einschränkungen wieder gelöscht, wird das ein trauriger Tag für die Demokratie werden – und ein noch traurigerer Tag fürdie Aussichten auf eine sinnvolle Finanzmarktreform.
    ولكن إذا تم حذف هذه القيود، كما يتوقع أغلب الخبراء، فلسوفيكون يوماً حزيناً بالنسبة للديمقراطية ـ ويوماً أشد حزناً بالنسبةلآفاق الإصلاح المالي الحقيقي.
  • Staaten ebenso wie Unternehmen und Einzelpersonen stehenvor der Anhäufung einer anderen Art von Verbindlichkeiten in Form Information, die nicht mehr gelöscht werden kann.
    ذلك أن الحكومات والشركات والأفراد يواجهون جميعاً تراكمات منأنواع أخرى من الخصوم في هيئة تراكمات من المعلومات التي لا يمكنحذفها.
  • Trotz aller Schmeicheleien Eddies hätte ich eine derartige Nachricht normalerweise gelöscht, weil ich sie für Betrug oder Schwindel gehalten hätte.
    وإذا ما نحينا جانباً عبارات الإطراء التي أمطرني بها إدي ،فأنا عادة ألقي بمثل هذه الرسائل إلى صندوق القمامة، معتبراً إياهااحتيال أو خداع من نوع أو آخر.
  • Die zahlreichen Gräueltaten, die sich Japan während des Zweiten Weltkrieges zu Schulden kommen ließ, haben dazu geführt,dass der Immigration Act von 1924 und andere US- Bundesgesetze, mitdenen Japaner und Chinesen aus den USA ferngehalten werden sollten,sowie rassistische Gesetze einiger Bundesstaaten, wie derkalifornische Alien Land Act von 1913, der japanische Amerikanerdaran hinderte legal Land zu besitzen, praktisch aus der Erinnerungder amerikanischen Öffentlichkeit gelöscht wurden.
    ذلك أن حِمل اليابان الثقيل من الأعمال الوحشية التي ارتكبتهاأثناء الحرب العالمية الثانية كانت سبباً في محو قانون الهجرة لعام1924 وغيره من التشريعات الفيدرالية التي كان الهدف منها إبعاداليابانيين والصينيين عن الولايات المتحدة من الذاكرة الأمريكيةالشعبية، هذا فضلاً عن تشريعات الولايات العنصرية، مثل قانون الأراضيالأجنبية في كاليفورنيا لعام 1913.