Examples
  • Deren Zweiteilung der Welt in Gut und Böse beeinflusst ebenso die Weltpolitik wie die Agenda der Neofundamentalisten, die sogar mit traditionellen Islamisten Zweckbündnisse eingehen.
    إنهم يعمدون إلى تقسيم العالم إلى "خير" و"شر". هذا ولديهم تأثير على السياسة الدولية، كحال أجندة الأصوليين الجدد الذين لا يمانعون حتى من التحالف مع الإسلاميين لوجود مصالح مشتركة.
  • Das propagierte Weltbild ist de facto weiterhin der Zweiteilung der Welt verpflichtet und soll Abgrenzungsmechanismen fördern.
    إن الصورة المروجة عن العالم تظل عمليا ملتزمة بثنائية تضع خطا فاصلا بين عالمين ومطالبة بتدعيم آليات الحدود الفاصلة.
  • Ein Vorschlag, der zurzeit in Frankfurt die Runde macht,ist die Zweiteilung von Issings derzeitigem Geschäftsbereich,wodurch ein Teil der Zuständigkeiten des Chefökonomen an einanderes Direktoriumsmitglied übertragen würde.
    وينادي أحد المقترحات التي تشكل الجولات الحالية في فرانكفورتبتقسيم منصب آيسنج الحالي إلى قسمين، بحيث يتم تحويل جزء من مسئولياتكبير خبراء الاقتصاد الحالية إلى عضو آخر من أعضاء الهيئةالتنفيذية.
  • Dabei wird eine künstliche Zweiteilung geschaffen, aufgrundderer sich die Muslime zwischen einer westlich-europäischen undeiner vorgeblich anderen islamischen Identität entscheidenmüssen.
    وهنا ينشأ تقسيم زائف حيث يصبح على المسلمين أن يختاروا بينالهوية الغربية والأوروبية أو الهوية الإسلامية المنعزلة طبقاً لمروجيهذه الرواية.
  • Das Ende der Zweiteilung der Welt war eine großartige Gelegenheit, die internationale Ordnung menschlicher zugestalten.
    وكانت نهاية العالم ثنائي القطبية تمثل فرصة عظيمة لإضفاءالمزيد من الإنسانية على النظام الدولي.
  • Ich meine, da du unter Clement studiert hast, dann lasse ich dich die Schädeldeckentransplantation machen und ich konzentriere mich auf die Zweiteilung.
    أعني، إن كنتِ درستِ ،)تحت إشراف (كليمنت سأدعكِ تعالجين الشق الوجهي .وأنا سأركّز على الباقي
  • Ausgezeichnete Zweiteilung.
    كماليّة في البتر