-
Der Bittsteller ging zur Behörde, um seinen Antrag zu stellen.
ذهب المقدم للالتماس إلى السلطة لتقديم طلبه.
-
Der Bittsteller wartete geduldig auf eine Antwort auf sein Gesuch.
انتظر المقدم للالتماس بصبر على رد على طلبه.
-
Der Bittsteller wurde gebeten, Nachweise für seine Behauptungen bereitzustellen.
طُلب من المقدم للالتماس تقديم دلائل على مزاعمه.
-
Die Beweise, die der Bittsteller vorlegte, waren überzeugend.
كانت الأدلة التي قدمها المقدم للالتماس مقنعة.
-
Der Bittsteller erhielt schließlich die langersehnte Zusage.
حصل المقدم للالتماس أخيرًا على التأكيد الذي طال انتظاره.
-
Und schließlich haben die Konservativen ihre alte Geschichte vom Moral Hazard aufgetischt, um darzulegen, dass ein Rettungspaket die amerikanische Industrie zu einem permanenten Bittsteller beim Staat machen würde.
وأخيراً، لـفَّقَ المحافظون قصة الخطر الأخلاقي القديمةليزعموا أن الإنقاذ من شأنه أن يحول شركات التصنيع الأميركية إلىمتسولين دائمين للأموال الحكومية.
-
Man könnte über so viel Heuchelei lachen, wenn dieweltweite wirtschaftliche Situation nicht so düster wäre, dasssogar Länder, die einst schworen, sich nie mehr mit dem IWFeinzulassen, nun wieder als Bittsteller dorthinzurückkehren.
كان مثل هذا النوع من النفاق ليثير الضحك لو لم تكن الظروفالاقتصادية العالمية أليمة إلى الحد الذي جعل حتى الدول التي أقسمتذات يوم على عدم التعامل مرة أخرى مع صندوق النقد الدولي تعود لتطرقأبوابه صاغرة طلباً للمساعدة.
-
Doch sie müssen aufhören, Bittsteller zu sein, und wieechte Führer auftreten – und verstehen, dass auch andere, darunterhochentwickelte Länder, vor Herausforderungen stehen, die manchmalpolitische Strategien erfordern, welche die nationale Wirtschaft andie erste Stelle setzen.
ولكن ينبغي لهذه الدول أن تتصرف كزعامات حقيقية، منمنطلق إدراكها أن دولاً أخرى أيضا، بما في ذلك الدول المتقدمة، تواجهتحديات تتطلب في بعض الأحيان تبني سياسات تضع مصلحة الاقتصاد الوطنيفي المقدمة.
-
Vereinfacht gesagt: Niemand möchte der nächste der nächstegroße Bittsteller beim IWF werden.
والأمر ببساطة أن لا أحد يريد أن يكون المتوسل التالي لصندوقالنقد الدولي.
-
Bittsteller ziehen durchs Land und geißeln sich, um Gott zu gefallen.
تتجه حشود الأرض مربوطين بعضهم ببعض يتوسلون للمولى
-
Dann steht lhr als Bittsteller vor mir, Antonius.
هذا محتمل- اذن ايها القائد انتونى انت اتيت الى متوسلا-
-
- Da ist er. - So viele Bittsteller und so wenig Zeit.
ها هو ذا . توسلات كثيرة فى وقت قليل
-
- So viele Bittsteller und so wenig Zeit. - Herr Sol.
ها هو ذا, توسلات كثيرة في وقت قليل