Examples
  • Dieses Gebiet ist völlig unbesiedelt.
    هذه المنطقة غير مأهولة بالسكان تماما.
  • Aufgrund der extremen Bedingungen ist die Arktis größtenteils unbesiedelt.
    بسبب الظروف القاسية، القطب الشمالي في معظمه غير مأهول بالسكان.
  • Es gibt noch immer unbesiedelte Gebiete auf unserem Planeten.
    لا يزال هناك مناطق غير مأهولة بالسكان على كوكبنا.
  • Die Wüste ist ein unbesiedelter Ort, der nur von wenigen Tieren bewohnt wird.
    الصحراء مكان غير مأهول بالسكان، يسكنه بعض الحيوانات فقط.
  • Island ist eines der am dünnsten besiedelten Länder der Welt, viele Teile sind unbesiedelt.
    آيسلندا هي واحدة من الدول الأقل سكانا في العرض في العالم، والعديد من المناطق فيها غير مأهولة بالسكان.
  • Sollte die gegenwärtige Situation anhalten, so die irakische Tageszeitung Al Sabah, würde bis zum Jahre 2030 Zweidrittel der besiedelten Gebiete im Zweistromland infolge von Dürre und Wassermangel unbesiedelt sein. Der biblische Garten Eden wäre ausgetrocknet.
    وإذا استمر الوضع الحالي فمن الممكن - حسب جريدة الصباح العراقية - أن يصبح حتى عام 2030 ثلثي المناطق المأهولة في بلاد ما بين النهرين غير مأهولة نتيجة الجفاف وشحة المياه.
  • Aber der Mythos, der die so genannten Nationalsäkularen definiert, basiert auf einer Interpretation des theologischen Mythos, wonach die gegenwärtige jüdische Existenz in Palästina, als Rückkehr der Juden in ihr Vaterland (das als unbesiedelt angenommen wird!) aufgefasst wird, als Erfüllung jüdischer Geschichte und der Gebete der Juden.
    إلا أن الأسطورة التي تُعرّف ما يسمى بالعلمانيين القوميين قائمة بحد ذاتها على تأويل للأسطورة اللاهوتية. و تَعتبر هذه الأسطورة الوجود الحالي لليهود في فلسطين على أنه عودة اليهود إلى وطنهم (باعتباره خالياً من السكان!) كتحقق للتاريخ اليهودي ولصلوات اليهود.