der Betrieb [pl. Betriebe]
مَصْنع [ج. مَصانعُ]
Examples
  • Er arbeitet in einem großen Betrieb.
    يعمل في مَصْنع كبير.
  • Wie viele Arbeiter sind in diesem Betrieb beschäftigt?
    كم عدد العمال الذين يعملون في هذا المَصْنع؟
  • Die Produktionskapazität des Betriebs wurde erhöht.
    تم زيادة قدرة الإنتاج في هذا المَصْنع.
  • Dieser Betrieb produziert Autoteile.
    هذا المَصْنع ينتج قطع غيار السيارات.
  • Der Betrieb hat wegen Sanktionen Schwierigkeiten, Rohstoffe zu beschaffen.
    يواجه المَصْنع صعوبات في الحصول على المواد الخام بسبب العقوبات.
  • Er hatte das Projekt einer Gasleitung von Russland durch die Ostsee nach Deutschland ohne Rücksicht auf EU-Partner betrieben und auf eine Weise forciert, die durch Schröders Übernahme des Aufsichtsratsvorsitzes im Betreiberkonsortium eine fragwürdige Fortsetzung fand.
    لقد نفّذ (شرودر) مشروع مدّ أنبوب الغاز من روسيا إلى ألمانيا عبر بحر البلطيق دون أن يضع الشركاء في الاتحاد الأوربي بنظر الاعتبار ثم استمر هذا الموضوع على نحو يثير الشكّ بعد أن قبل شرورد منصِب رئيس مجلس الإدارة في شركة (غازبروم) المعنية بالأمر.
  • Alle Autos würden mit Hightech-Elektronik ‘bereits für einen späteren vollautomatischen Betrieb auf langen Strecken vorbereitet’, so Maskus.
    وأضاف ماسكس أن جميع السيارات سيتم تزويدها بنظام الكتروني متطور ‘يؤهلها مستقبلاً للتشغيل الأوتوماتيكي الكامل لمسافات طويلة’.
  • Diese Regelung war notwendig geworden, um die Abwanderung energieintensiver Betriebe in Länder ohne Klimaschutzregime zu verhindern. Das hätte den Verlust vieler Arbeitsplätze bedeutet.
    كان سن هذه التشريعات قد أصبح ضرورياً من أجل تجنب هجرة المصانع كثيفة الاستهلاك للطاقة إلى بلدان ليس بها نظم لحماية المناخ، حيث أن ذلك كان سيؤدي إلى فقدان العديد من أماكن العمل.
  • Mit dem Projekt soll der Zugang zu der südlichen Provinz Orusgan verbessert werden: Dies ist wichtig für die afghanischen Behörden, aber auch für Firmen und Privatreisende. Außerdem wird der Flughafenausbau und -betrieb Beschäftigungsmöglichkeiten für Afghanen schaffen.
    والهدف من المشروع تحسين طرق الوصول إلى الإقليم الجنوبي أروزكان، حيث أنه أمر هام بالنسبة للجهات الإدارية الأفغانية، وكذلك للشركات وللأفراد المسافرين. هذا علاوة على أن تطوير المطار وتشغيله سيخلق فرص عمل للمواطنين الأفغان.
  • der Umgang mit Konflikten beim Bau und Betrieb von Moscheen
    التعامل مع الصراعات الناتجة عن بناء وتشغيل المساجد،
  • Die Region bietet Investoren solide und sichere Möglichkeiten für ein Engagement. Es gibt attraktive Projekte mit vielversprechender Rendite, besonders im herstellenden Sektor, Wertschöpfung beim Handel und ganz besonders beim Ausbau und dem Betrieb der Infrastruktur.
    تتيح المنطقة للمستثمرين فرصاً مستقرة وآمنة لإسهامهم، فهناك مشروعات جاذبة ذات ريع مبشر، خاصة في قطاع الإنتاج، ومكاسب في التجارة وخاصة في إنشاء البنية التحتية وإدارتها.
  • 2005 gab es in Deutschland 700 dieser Betriebe mit mehr als 25.000 Arbeitsplätzen, davon etwa 13.000 für Menschen mit Behinderung.
    كان هناك في ألمانيا في عام 2005 ما يزيد عن 700 شركة من هذا النوع توفر ما يزيد عن 25000 مكان عمل، منها ما يقرب من 13000 للعاملين ذوي الإعاقة.
  • Ganz konkrete Sportförderung hat das Auswärtige Amt gemeinsam mit dem Land Berlin und der WM-Organisation (Berlin Organising Commitee) mit den Trainingscamps im Vorfeld der diesjährigen Weltmeisterschaft betrieben.
    وقد قامت وزارة الخارجية الألمانية بالاشتراك مع ولاية برلين واللجنة المنظمة لبطولة العالم (لجنة برلين المنظمة للبطولة) بتقديم الدعم المباشر لمعسكرات التدريب في ضوء بطولة العالم لهذا العام.
  • Die internationale Staatengemeinschaft betrieb die systematische Isolierung Syriens und vor diesem Hintergrund setzten die Vereinten Nationen eine Ermittlungskommission im Hariri-Mord ein, die inzwischen in ein Sondertribunal mit Sitz in Den Haag übergegangen ist.
    وفي هذه الأثناء فرض المجتمع الدولي عزلاً منهجيًا على سوريا وضمن هذا السياق شكَّلت الأمم المتَّحدة لجنة تحقيق لتقصي الحقائق في حادث اغتيال الحريري، وثم تحوَّلت هذه اللجنة إلى محكمة خاصة مقرها في لاهاي.
  • Im Libanon, wo staatliche Macht zwar prinzipiell in freien Wahlen, aber nach einem strengen, den politischen Betrieb oft lahm legenden Proporz zwischen zerstrittenen konfessionellen Gruppen verteilt wird, halten immerhin 82 Prozent die Demokratie für die beste Staatsform.
    وفي لبنان يجد 82 في المائة الديمقراطية أفضل أنواع الحكم، وهو البلد الذي توزع السلطة السياسية فيه من خلال انتخابات حرة من حيث المبدأ، لكن وفق نظم محاصصة دقيقة بين الطوائف الدينية ، الأمر الذي يعطل في الغالب العملية السياسية.
Synonyms
  • (umgangssprachlich) Unternehmen, (umgangssprachlich) Firma
Synonyms
  • Unternehmen, Leben, Firma, Stelle, Werk, Geschäft, Institut, Betrieb, Gut, Hof
Examples
  • Und wenn es einem Betrieb schlecht geht, dann könnte das Weihnachtsgeld auch unter das jetzige Niveau von 95 Prozent fallen?, Dazu gehörten der Betrieb von Fernsehsendern wie ProSieben und SAT.1 sowie der Handel mit Film- und Fernsehrechten., Berlin müsste sogar den weiteren Betrieb von LBB und Sparkasse aufrechterhalten., Danach gehören zu den Spendern mehrere Bau- und Entsorgungsfirmen, die an Bau und Betrieb des Kölner Müllofens beteiligt waren., Das Tempodrom finanziere sich aus Privatkrediten, Lottogeldern und Fördermitteln von EU, Bund und Senat - für den Betrieb gebe es kein Geld., Um den Risiken zu entgehen, gebe es ein einfaches Mittel: "Man muss den Betrieb vorübergehend schließen", sagt Wolf., Nur wenn es in einem Betrieb keine Arbeitnehmervertretung gibt, muss jeder einzelne Beschäftigte informiert werden., Tierverluste durch Füchse und Raubvögel belaufen sich bei einem Uckermärker Betrieb mit 4000 Tieren auf jährlich fast 300 Hennen., Die zweite Ziffer bezeichnet das Herkunftsland (die 2 steht für Deutschland), die dritte Zahl nennt den Betrieb., Der Betrieb braucht eine Ruhepause.
leftNeighbours
  • laufendem Betrieb, reger Betrieb, laufenden Betrieb, ihren Betrieb, elterlichen Betrieb, väterlichen Betrieb, landwirtschaftlichen Betrieb, volkseigenen Betrieb, mittelständischen Betrieb, mittelständischer Betrieb
rightNeighbours
  • Betrieb aufnehmen, Betrieb aufgenommen, Betrieb eines, Betrieb aufnimmt, Betrieb aufnahm, Betrieb eingestellt, Betrieb befindlichen, Betrieb GEBB, Betrieb befindliche, Betrieb aufrecht
wordforms
  • Betrieb, Betriebe, Betrieben, Betriebes, Betriebs, Betriebn