Examples
  • Die Einhaltung von Sozialstandards ist von wesentlicher Bedeutung für nachhaltige Entwicklung.
    الالتزام بالمعايير الاجتماعية أمر ضروري للتنمية المستدامة.
  • Unsere Firma hat strenge Sozialstandards, die den Schutz der Arbeiter gewährleisten.
    تطبق شركتنا المعايير الاجتماعية الصارمة التي تضمن حماية العمال.
  • Es ist wichtig, dass wir globale Sozialstandards einsetzen, um Ungleichheiten zu bekämpfen.
    من المهم أن نعتمد على المعايير الاجتماعية العالمية لمكافحة الفجوات الاجتماعية والاقتصادية.
  • Die Regierung hat neue Sozialstandards eingeführt, um die Rechte der Arbeitnehmer zu schützen.
    أدخلت الحكومة معايير اجتماعية جديدة لحماية حقوق العمال.
  • Die Überprüfung und Einhaltung von Sozialstandards ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Unternehmenspolitik.
    تأكيد الالتزام بالمعايير الاجتماعية جزء أساسي من سياسة الشركة.
  • Darin steckt auch ein wenig Opportunismus, denn sie wehrensich offenkundig auch gegen die Steuerbestimmungen und Sozialstandards der EU, deren Einführung sie um ihren komparativen Vorteil bei westlichen Investoren bringen würde.
    فتلك الدول بلا أدنى شك تعارض أيضاً أنظمة الضرائب لدىالاتحاد الأوروبي والمعايير الاجتماعية التي يؤدي تبنيها إلى حرمانهامن تميزها النسبي في نظر المستثمرين الغربيين.
  • Genauso scheint die Festlegung strengerer Emissions- Obergrenzen oder Umwelt- und Sozialstandards zur Reduzierung des Raubbaus an Naturressourcen und zum Schutz von Arbeitnehmern nicht mehr zeitgemäß zu sein. Krisengeschüttelte Volkswirtschaften fürchten, derartige Vorschriften könnten sichnachteilig auf Investition und Handel auswirken.
    برلين- ان القليل من الناس ما زال لديهم أوهام بإن معاهداتالامم المتحدة مثل المعاهدة الاطارية للتغير المناخي والمعاهدةالمتعلقة بالتنوع الاحيائي يمكن ان تجنبنا الاحترار الدولي وخسارةالتنوع الاحيائي واستنفاذ الاراضي الصالحة الزراعية والمياه كما انالقيود القاسية على انبعاثات ثاني اكسيد الكربون والمقاييس البيئيةوالاجتماعية الاكثر صرامة من اجل تخفيض استهلاك الموراد الطبيعيةوحماية العمال يبدو انها لم تعد تحظى بالشعبية علما ان الاقتصاداتالتي تعاني من الازمات تشعر بالقلق من ان القواعد والاحكام يمكن انتعيق الاستثمار والتجارة.
  • Wie ein asiatischer Führer mir einst sagte, hätten die Europäer, was viele asiatische Gesellschaften anstrebten:demokratische Regierungen, eine moderne Infrastruktur, Bürgerrechte, Unternehmen von Weltrang, hohe Bildungs- und Sozialstandards und ein reiches kulturelles Erbe.
    وكما أخبرني أحد زعماء آسيا ذات يوم، فإن الأوروبيين ينعمونبما تطمح إليه العديد من المجتمعات الآسيوية: الحكومات الديمقراطية،والبنية الأساسية المتقدمة، والحقوق المدنية، والشركات العالمية،والمستويات التعليمية والاجتماعية المرتفعة، والتراث الثقافيالخصب.