Examples
  • Ich habe meine Maske für die Maskerade bereits ausgewählt.
    لقد اخترت بالفعل قناعي لحفلة التنكرية.
  • Die Maskerade im Palast war ein prächtiges Ereignis.
    كانت حفلة التنكر في القصر حدثاً رائعاً.
  • Sie freuten sich auf die jährliche Halloween-Maskerade.
    كانوا يتطلعون إلى حفلة التنكر السنوية في هالوين.
  • Nimmst du an der Maskerade teil?
    هل ستشارك في حفلة التنكر؟
  • Die Maskerade war voller bunter und kreativer Kostüme.
    كانت حفلة التنكر مليئة بالأزياء الملونة والمبتكرة.
  • Den ersten Preis für die lustigste Maskerade haben sichjene Italiener verdient, die als Päpste und Kardinäle verkleidetwaren.
    والواقع أن جائزة أكثر الأزياء التنكرية مرحاً لابد أن تذهبإلى الإيطاليين الذين ارتدوا أزياء البابوات والكرادلة.
  • Nur wegen dieser Maskerade?
    ببساطه بهذه الملابس التنكريه؟
  • Deine Glotzies täuschen dich nicht! Das ist keine Maskerade. Keine Zauberei, kleiner Alex.
    صدق.. صدق، ليس هذا خيال
  • lch mache Geschäfte mit lhnen, aber ich verabscheue lhre Maskerade... ...das verlogene Gehabe, das gilt für lhre ganze beschissene Familie.
    سأتعامل معك فى صفقات و لكننى فى الحقيقة أحتقر تمثيليتك هذة و الطريقة الغير شريفة التى تتصرف بها أنت و عائلتك
  • Warum die Maskerade? Warum das Risiko?
    لماذا التنكر؟ لماذا جازفت؟
  • Im Auftrag deiner Ahnen ... helfe ich dir bei deiner Maskerade.
    ...لأننى أُرسلت من أجدادك .لأرشدك أثناء تخفيكى....
  • Meine Maskerade wurde durchschaut. Ich musste handeln. Es tut mir leid.
    تغطيتى أنكشفت ياسيدى فأضطررت للتصرف
  • Ich sage nicht, Ihr soIIt eine Maskerade sehen, aber wenn, so war es nicht umsonst, dass meine Nase an zu bIuten fing, am Ietzten Ostermontag des Morgens um sechs Uhr.
    لن أقول أنّك سترى حفلاً تنكرياً لكن إذا حدث هذا، سيكون هذا سبباً أنّ تنزف أنفي دماً على يوم الإثنين الأسود الفائت في السّاعة السّادسة صباحاً
  • Dieses Apartment ist das Einzige, was mir half die Maskerade aufrecht zu erhalten.
    هذه الشقة هي الشيء الوحيد الذي" "ساعدني في إبقاء القناع في موضعه
  • Er redete von politischer Maskerade, von Jugendbewegungen...
    و يتحدث عن مجموعات الشباب السياسيه