Examples
  • Industrieprodukte sind ein wichtiger Teil der nationalen Wirtschaft.
    المنتجات الصناعية تشكل جزءاً هاماً من الاقتصاد الوطني.
  • Wir brauchen effizientere Transportmittel, um Industrieprodukte zu kaufen.
    نحن نحتاج إلى وسائل نقل أكثر كفاءة لشراء المنتجات الصناعية.
  • Industrieprodukte sind eine bedeutende Quelle für Umweltverschmutzung.
    تعد المنتجات الصناعية مصدراً كبيراً للتلوث البيئي.
  • Das Land entwickelt sich schnell dank dem Export von Industrieprodukten.
    تطور البلاد بسرعة بفضل تصدير المنتجات الصناعية.
  • Die Herstellung von Industrieprodukten erfordert einen hohen Energieverbrauch.
    إنتاج المنتجات الصناعية يتطلب استخداماً كبيراً للطاقة.
  • Aufgrund der weltweiten Rezession ist die Nachfrage nach Industrieprodukten im letzten Dezember drastisch zurückgegangen.
    انهار الطلب على منتجات المصانع في منطقة اليورو في ديسمبر/ كانون الأول الماضي بسبب الركود الاقتصادي في العالم.
  • Dabei geht es nicht nur um Agrarerzeugnisse, sondern auch um einige Industrieprodukte.
    وهي لا تشمل المنتجات الزراعية فحسب بل أيضا بعض المنتجات الصناعية.
  • Stehen also die Anforderungen globalergesamtwirtschaftlicher Stabilität und wirtschaftlichen Wachstumsder Entwicklungsländer im Widerspruch zueinander? Wird das Bedürfnis der Entwicklungsländer, hohe Zuwächse bei der Lieferungvon Industrieprodukten zu generieren, unweigerlich in Konflikt mitder Intoleranz unserer Welt gegenüber Ungleichgewichten beim Handelgeraten?
    هل تتضارب إذن متطلبات استقرار الاقتصاد الكلي العالميومتطلبات نمو البلدان النامية؟ وهل يتصادم حتماً احتياج البلدانالنامية إلى توليد زيادات ضخمة في المعروض من المنتجات الصناعية مععدم تسامح العالم مع الخلل في التوازن التجاري؟
  • Ähnliche Abwärtstrends sind bei einer breiten Paletteführender Indikatoren zu bemerken – von den Verbrauchererwartungen,der Geldmenge und dem Aktienmarkt bis hin zur Stahlproduktion, dem Umsatz bei den Industrieprodukten und den Neubauten.
    هذا فضلاً عن اتجاهات هبوطية مماثلة باتت واضحة في نطاق واسعمن المؤشرات الرئيسية، التي تتراوح بين توقعات المستهلك، والمعروض منالمال، وسوق الأوراق المالية، إلى إنتاج الصلب، ومبيعات المنتجاتالصناعية، ومشاريع البناء الحديثة.
  • Es besteht kein Zweifel, dass China gegenwärtig unter demweltweiten Einbruch der Nachfrage nach einer breiten Vielzahl von Industrieprodukten leidet.
    لا شك أن الصين تعاني حالياً بسبب الانهيار العالمي في الطلبعلى مجموعة ضخمة من المنتجات المصنعة.
  • Mahatma Gandhi meinte einst, dass „im Handel zwischen Indien und Afrika Ideen und Dienstleistungen im Vordergrund stehenwerden und nicht Industrieprodukte aus Rohstoffen, die nach dem Muster westlicher Ausbeuter abgebaut werden.“ Laut Guy Scott, einem Abgeordneten der Opposition in Sambia, heißt es jedochallgemein:„ Die Weißen waren schlimm, die Inder waren nochschlimmer, aber die Chinesen sind die schlimmsten vonallen.“
    لقد قال الماهاتما غاندي يوماً "بأن التجارة بين الهندوأفريقيا ستكون تجارة أفكار وخدمات، لا تجارة بضائع مصنعة ومواد خامكما فعل المفسدون الغربيون". وعلى الرغم من ذلك، وتبعاً لغاي سكوتالمعارض الزامبياني: "يقول الناس: ’كان البيض سيئون، أما الهنود فأسوأولكن الصينيون أسوأ الجميع.’"
  • Wenn der Wechselkurs aufgrund eines Booms bei dennatürlichen Ressourcen in die Höhe schnellt, können die betroffenen Länder ihre Industrieprodukte oder landwirtschaft­lichen Erzeugnisse nicht mehr exportieren, und die einheimischen Hersteller können mit den ins Land drängenden Importwaren nichtmehr konkurrieren.
    وحين ترتفع أسعار صرف العملات نتيجة لازدهار الموارد، فإنالدول تعجز عن تصدير السلع الـمُصَنَّعة أو السلع الزراعية، ويعجزالمنتجون المحليون عن الدخول في منافسة مع سيل منهمر منالواردات.
  • Aber die Preise von Primärerzeugnissen schwanken weiterhinviel stärker als die von Industrieprodukten und Dienstleistungen,was zu großen Fluktuationen beim Einkommen der Produzentenführt.
    ولكن أسعار السلع الأولية ظلت متقلبة إلى حد أكبر كثيراً منأسعار السلع المصنعة والخدمات، الأمر الذي أدى إلى تقلبات ضخمة فيدخول المنتجين.