Examples
  • Industriearbeiter leisten einen wichtigen Beitrag zur Gesamtwirtschaft.
    يقدم العاملون في القطاع الصناعي مساهمة مهمة في الاقتصاد الكلي.
  • Die Arbeitsbedingungen für Industriearbeiter haben sich in den letzten Jahren verbessert.
    تحسنت ظروف العمل للعاملين في القطاع الصناعي في السنوات الأخيرة.
  • Die Gesundheit und Sicherheit von Industriearbeitern sollte Priorität haben.
    يجب أن تكون صحة وسلامة العاملين في القطاع الصناعي أولوية.
  • Viele Industriearbeiter sind Mitglieder von Gewerkschaften.
    العديد من العاملين في القطاع الصناعي هم أعضاء في النقابات.
  • Die Ausbildung von Industriearbeitern ist für den Erfolg der Industrie entscheidend.
    التعليم والتدريب للعاملين في القطاع الصناعي ضروري لنجاح الصناعة.
  • Die Deregulierung und die schnelle Ausweitung des US- Bankensektors am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts waren invielerlei Hinsicht eine Antwort auf die Populisten- Bewegung, dievon kleinen und mittelständischen Bauern getragen wurde. Siemerkten, dass sie hinter der steigenden Anzahl an Industriearbeitern zurückfielen, und forderten Krediterleichterung.
    ذلك أن إلغاء القيود التنظيمية، والتوسع السريع للعمل المصرفيفي الولايات المتحدة أثناء السنوات الأولى من القرن العشرين، كان مننواح كثيرة بمثابة استجابة للحركة الشعوبية، التي دعمها المزارعون منأصحاب الحيازات الزراعية الصغيرة والمتوسطة، والذين وجدوا أنفسهم وقدتخلفوا عن الأعداد المتنامية من العمال في قطاع الصناعة، فطالبوابتيسير شروط الائتمان.
  • Unter den schwedischen Industriearbeitern liegt diese Zahlbei 75 %.
    حتى أن 75% من بين السويديين العاملين في مجال الصناعة يؤيدونالتجارة الحرة.
  • In der Zwischenzeit ziehen die postindustriellen Annehmlichkeiten von Städten wie Shanghai oder Peking noch mehrtalentierte und gut ausgebildete Kinder der heutigen Industriearbeiter an.
    ومن ناحية أخرى فإن عوامل الجذب في مرحلة ما بعد الصناعة فيمدن مثل شنغهاي وبكين سوف تجتذب الأبناء الأكثر موهبة والأفضل تعليماًفي أسر العاملين الصناعيين اليوم.
  • Wissensarbeiter reagieren auf andere Anreize und politische Aufrufe als Industriearbeiter.
    إن العاملين في الوظائف الإدارية يستجيبون لحوافز وعوامل جذبسياسية مختلفة عن تلك التي يستجيب لها العاملون في الوظائف الصناعيةوالحرفية.
  • Entweder wird die gewünschte Dienstleistung vom Ausland auserbracht – z. B. beim Telemarketing – oder die Arbeit wird zur Bearbeitung ins Ausland geschickt und später in das Heimatlandimportiert (in Europa wird immer mehr Industriearbeit vom Westen inden Osten verlagert).
    فإما أن يتم توفير الخدمة المرغوبة من الخارج ـ عن طريقالتسوق عن بعد على سبيل المثال ـ أو يتم إرسال العمل ذاته إلى الخارجحيث يخضع للمعالجة ثم يعاد استيراده إلى البلد الأصلي (في أوروباينتقل قدر متزايد من أعمال التصنيع من غرب أوروبا إلىشرقها).
  • Während ein Industriearbeiter in der alten EU pro Stunde im Schnitt 26,09 Euro verdient, beträgt der durchschnittliche Stundenlohn in Rumänien 1,60 Euro und in Bulgarien gerade mal 1,39 Euro.
    فبينما يكسب الموظف في قطاع التصنيع في الاتحاد الأوروبيالقديم 26.09 يورو في المتوسط عن كل ساعة عمل، يبلغ المتوسط فيرومانيا 1.60 يورو، وفي بلغاريا 1.39 يورو.
  • Gewaltige Investitionen haben die Bewaffnete Volkspolizei( PAP) gestärkt, eine große paramilitärische Kraft zur Aufstandsbekämpfung, deren Spezialität die schnelle Unterdrückungvon Protesten gegen die Regierung ist und die aus verärgerten Industriearbeitern, Bauern und Stadtbewohnern besteht.
    ولقد أنفقت الحكومة استثمارات هائلة من أجل تعزيز قوة الشرطةالشعبية المسلحة ( PAP )، وهي عبارة عن قوة ضخمة شبه عسكرية مضادةللشغب، ومتخصصة في الإخماد السريع للاحتجاجات المناهضة للحكومة منقِـبَل العمال أو الفلاحين أو أهل المدن الساخطين.
  • Zivilangestellte, Industriearbeiter und so weiter.
    العمال المدنيين,عمال المصانع و هكذا