Examples
  • Bei der Parlamentswahl in Pakistan haben die Oppositionsparteien von Benazir Bhutto und Nawaz Sharif einen haushohen Sieg eingefahren.
    أحرزت المعارضة الباكستانية الممثلة بحزب نواز شريف وحزب الشعب، الذي كانت تتزعّمه الراحلة بينظير بوتو، فوزًا ساحقًا في الانتخابات البرلمانية.
  • k) Verstärkung von Sensibilisierungskampagnen für geschlechtsspezifische Fragen und einer gleichstellungsorientierten Ausbildung für Frauen und Männer sowie Mädchen und Jungen, mit dem Ziel, eingefahrene schädliche Rollenklischees zu beseitigen;
    (ك) تعزيز حملات التوعية الجنسانية والتدريب على المساواة بين النساء والرجال للقضاء على استمرار الصور النمطية التقليدية الضارة؛
  • Obwohl es den USA klar an Macht mangelt, diese Werte mit Gewalt durchzusetzen, verfügen sie sehr wohl über die Fähigkeit,eingefahrene Verhältnisse aufzubrechen, sowohl durch die Anziehungskraft ihrer „ Soft Power“ (des amerikanischen Way of Life)als auch durch den exemplarischen Einsatz von Gewalt.
    ورغم افتقار الولايات المتحدة الواضح إلى القوة اللازمة لفرضقيمها بالقوة، فإنها تتمتع بكل تأكيد بالقدر الكافي من القوة لزعزعةالأوضاع الراسخة، سواء من خلال جاذبية "قوتها الناعمة" (الطريقةالأميركية في الحياة) أو عن طريق توظيفها للقوة على النحوالأمثل.
  • Stützen eingefahren.
    الدعامات تنسحب الدعامات إنسحبت
  • Ich hab's eingefahren, und er klaut's!
    أنا أمنعها من الخروج وها هو يأخذها معه
  • Dann wollte mich verklagen. Da hab ich meine Zunge eingefahren und bin weg.
    قريب جدا
  • Du hast alles gegeben und die Beute eingefahren.
    وَضعتَ أمورنا في نصابها الصحيح
  • Fahrwerk eingefahren. Es folgt Checkliste für Lichtgeschwindigkeit.
    أجهزة الهبوط والإقلاع آمنة روجر، تفقد قائمة السرعة الخفيفة
  • Ich würde die Maschinen ungern unter Vollast fahren lassen, solange sie nicht eingefahren sind.
    . . حتى يعملوا بشكل صحيح
  • Da hab ich meine Zunge eingefahren und bin weg.
    أستيقظت لنتحدث عن ضغط التكلفه