Examples
  • Viele Regierungsführer beschuldigen ihn der Kriegstreiberei.
    يتهمه العديد من زعماء الحكومة بدفع باتجاه الحرب.
  • Die Berichterstattung sollte nicht zur Kriegstreiberei beitragen.
    يجب ألا تسهم التغطية الإعلامية في دفع باتجاه الحرب.
  • Kriegstreiberei ist eine ernsthafte Gefahr für den Weltfrieden.
    دفع باتجاه الحرب يشكل خطرًا خطيرًا على سلام العالم.
  • Er war bekannt für seine aggressive Politik und Kriegstreiberei.
    كان معروفًا بسياساته العدائية ودفعه باتجاه الحرب.
  • Die Völkergemeinschaft verurteilt jegliche Form von Kriegstreiberei.
    تدين الجماعة الدولية أي شكل من أشكال دفع باتجاه الحرب.
  • Viele wohlmeinende Menschen sahen Rajapaksas Versprechenals Kriegstreiberei an und forderten ihn, selbst als diesri-lankische Armee auf den Sieg zupreschte, noch auf, mit dervielleicht fanatischsten Terrororganisation der Welt zu verhandeln(um noch einmal daran zu erinnern, die Tamil Tigers haben den Kultdes modernen Selbstmordattentäters praktisch erfunden).
    ولقد رأى العديد من ذوي النوايا الحسنة في هذا الوعد الذيبذله راجاباكسا تحريضاً على الحرب، ورغم ما أحرزه الجيش السيرلانكي منتقدم نحو النصر، فقد أصروا على حث راجاباكسا على التفاوض مع هذهالجماعة التي ربما كانت المنظمة الإرهابية الأشد تعصباً في العالم (منالجدير بالذكر أن نمور التاميل هم أول من اخترعوا عملياً عقيدةالتفجير الانتحاري في العصر الحديث).
  • Euer Onkel leidet sehr unter Eurer Unzufriedenheit und Kriegstreiberei.
    عمك مرهق من سخطك تحريضك
  • Unzweifelhaft hast du ein Gespür für die Kriegstreiberei.
    لا شك أن لديك نزعة لترويج الحروب
  • Euer Onkel leidet sehr unter Eurer Unzufriedenheit und Kriegstreiberei.
    ...إن عمك قلق على سخطك على تحريضك للقتال
  • Mit ihrer Kriegstreiberei und kolonialen Tobsucht.
    كل تلك إثارة الحرب والاستعمار وتعيث فساداً