die Risikoeinschätzung [pl. Risikoeinschätzungen]
Examples
  • Die Risikoeinschätzung ist ein wichtiger Teil des Projektmanagements.
    تقدير المخاطر هو جزء مهم من إدارة المشروعات.
  • Unsere Firma verfügt über ein ausgefeiltes System zur Risikoeinschätzung.
    تتمتع شركتنا بنظام متطور لتقدير المخاطر.
  • Ich bin verantwortlich für die Risikoeinschätzung in unserem Team.
    أنا مسؤول عن تقدير المخاطر في فريقنا.
  • Die Risikoeinschätzung hat ergeben, dass wir besser keine weiteren Investitionen tätigen sollten.
    أظهر التقدير المخاطر أنه يفضل ألا نقوم بمزيد من الاستثمارات.
  • Ohne eine gründliche Risikoeinschätzung sollte kein Projekt gestartet werden.
    لا يجب بدء أي مشروع بدون تقدير متأن للمخاطر.
  • Was immer auch seine Motive sein mögen: Die Angst, die zur Einigung in letzter Minute zwischen Argentinien und dem IWF führte,dem IWF 3,1 Milliarden Dollar zurückzuzahlen, könnte zur Rettungdessen beitragen, worum es im Kapitalismus wirklich geht: Umadäquate Risikoeinschätzung.
    ولكن أياً كانت دوافعه إلى ذلك، فإن حالة عدم الارتياح والقلقالتي أدت إلى اتفاق الأرجنتين في آخر لحظة مع صندوق النقد الدولي علىتسديد 3.1 بليون دولار أمريكي كانت مدينة بها للصندوق، قد تفيد فيإنقاذ الأساس الذي تستند إليه الرأسمالية حقاً: ألا وهو التقديرالسليم لعنصر المجازفة.
  • Kleine Aktionäre können die Entscheidungen der Banken nurschwer beeinflussen, insbesondere wenn dabei komplexe Risikoeinschätzungen im Spiel sind.
    لا يستطيع صغار المساهمين أن يؤثروا بسهولة على قراراتالبنوك، وخاصة فيما يتصل بالقضايا المعقدة المرتبطةبالمخاطر.
  • So würden beispielsweise Anlagenverwaltung, Distribution, Risikoeinschätzung und Verbriefung sowie der Eigenhandelverschiedenartig voneinander getrennt.
    على سبيل المثال، يمكن الفصل بين إدارة الأصول، والتوزيع،والتأمين، وإنشاء الأوراق المالية، والتجارة في الأملاك بطرقمختلفة.
  • FRANKFURT – Angesichts der nun publik werdenden peinlichen Enthüllungen über die Risikoeinschätzung der Fed am Vorabend der Finanzkrise, sehen Kritiker der US- Notenbank ihren großen Taggekommen.
    فرانكفورت ــ يبدو أن منتقدي بنك الاحتياطي الفيدراليالأميركي وجدوا ضالتهم في الكشف المحرج عن تقييمه للمخاطر المالية فيعشية الأزمة المالية.
  • In den USA wurden Vorrangstranchen hypothekenbesicherter Wertpapiere mit ihrer geringen Risikoeinschätzung zu attraktiven Investitionsinstrumenten für Banken, da sie eine relativ hohe Rendite erzielten.
    ففي الولايات المتحدة، كانت نسبة المجازفة المنخفضة المرتبطةبالشرائح العليا من الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري سبباً فيإضفاء قدر كبير من الجاذبية عليها كأدوات تحتفظ بها البنوك، وخاصة فيضوء العائد المرتفع نسبياً الذي تقدمه.
  • Ein besseres Argument für die Begrenzung der Bankengrößeist der übermäßige Einfluss der Großbanken auf die Politik. Wasdie Politiker daher anstreben sollten, ist eine Regulierung, die das Finanzsystem weniger sensibel – und nicht sensibler – für Fehlerbei der Risikoeinschätzung durch die Märkte macht.
    إن الحجة الأفضل للحد من أحجام البنوك تتمحور حول التأثيرالمفرط للبنوك الضخمة على السياسة. وعلى هذا فيتعين على المشرعين أنيتحروا التنظيمات التي تجعل النظام المالي أقل حساسية للخطأ في تقديرالأسواق للمجازفة، وليس العكس.
  • Die zweite Möglichkeit, die Sensibilität des Finanzsystemsfür Fehler bei der Risikoeinschätzung zu verringern, besteht darin,den Risikofluss auf Institute mit struktureller statt mitstatistischer Fähigkeit zum Tragen dieser Risiken zubeschränken.
    وتتلخص الطريقة الثانية للحد من حساسية النظام المالي للخطأفي تقدير المجازفة في الحد من تدفق المجازفات والمخاطر بتوجيهها نحوالمؤسسات التي تتمتع بقدرة بنيوية، وليس إحصائية، على تحمل مثل هذهالمجازفات.