Examples
  • Das Versicherungsunternehmen bietet umfassenden Schutz für das Haus und das Eigentum.
    إن شركة التأمين تقدم تغطية شاملة للمنزل والممتلكات.
  • Kann das Versicherungsunternehmen die Kosten übernehmen?
    هل تستطيع شركة التأمين تغطية التكاليف؟
  • Ich habe das Versicherungsunternehmen kontaktiert, um die Politik zu überprüfen.
    اتصلت بشركة التأمين للتحقق من السياسة.
  • Das Versicherungsunternehmen lehnt es ab, den Schaden zu decken.
    شركة التأمين ترفض تغطية الأضرار.
  • Es ist wichtig, das Versicherungsunternehmen regelmäßig zu überprüfen.
    من المهم مراجعة شركة التأمين بانتظام.
  • Versicherungsunternehmen und Bodenkreditanstalten dürftenbereit sein, derartige Produkte anzubieten, sofern sie die Preisrisiken über liquide Derivatemärkte absichern können.
    ومن الضروري أن تكون شركات التأمين وشركات الرهن العقاريمستعدة لتقديم مثل هذه المنتجات إذا كان بإمكانها احتواء المجازفاتالمرتبطة بأسعار المنازل في أسواق الاستثمارات المشتقة النقديةالسائلة.
  • Dies sind die normalen Aktivitäten von Versicherungsunternehmen.
    هناك أنشطة عادية يتعين على شركات التأمين القيامبها.
  • Es überrascht, wie bereitwillig Politiker aller Parteien –selbst starke ideologische Befürworter des unregulierten Marktes –die Idee akzeptierten, dass der Staat die Banken und Versicherungsunternehmen retten sollte, als sie in Schwierigkeitengerieten.
    الحقيقة أنه لمن المدهش أن نرى مدى السهولة التي تَقَبَّل بهاالساسة من كافة الأحزاب ـ وحتى أشد المدافعين الإيديولوجيين عن السوقغير الخاضعة للتنظيم ـ فكرة أن الدولة لابد وأن تعمل على إنقاذ البنوكوشركات التأمين حين تتعرض للمتاعب.
  • HSBC hat ebenfalls eine große Investition in das Versicherungsunternehmen Ping An Insurance angekündigt, was die Voraussetzungen für zukünftige Experimente mit Bancassuranceschaffen könnte.
    كما أعلن بنك (HSBC) عن استثمار ضخم في شركة "بنج آن"للتأمين، وهو الأمر الذي من شأنه أن يمهد المسرح أمام خوض التجارب فيمجالات التأمين المصرفي في المستقبل.
  • In Japan tätige Versicherungsunternehmen haben einen Teilder Verluste erstattet.
    لا شك أن شركات التأمين العاملة في اليابان غطت بعضالخسائر.
  • Aber der Eigennutz der Energieunternehmen, Biosprit- Produzenten, Versicherungsunternehmen, Lobbyisten undanderer Unterstützer „grüner“ Politik wird oft nicht erkannt.
    ولكن المصالح الذاتية لشركات الطاقة، ومنتجي الوقود الحيوي،وشركات التأمين، وجماعات الضغط، في دعم السياسات "الخضراء"، كثيراً ماتكون موضع تجاهل.
  • Als Reaktion auf jedes Baustellen- Unglück führen Länder und Versicherungsunternehmen bessere Sicherheitvorschriftenein.
    ولتقليل مخاطر الحوادث تعمل الحكومات وشركات التأمين علىتطبيق متطلبات سلامة أفضل وأكثر إحكاماً.
  • Zunächst wurden 29 derartige Banken ermittelt, neben einpaar Versicherungsunternehmen – von denen keine Wert auf jene Gesellschaft legt, zu deren Aufrechterhaltung man verpflichtetist!
    في بداية الأمر، تم تعيين 29 من هذه البنوك، جنباً إلى جنب مععدد قليل من شركات التأمين ــ ولم تعرب أي منها عن سعادتها بالصحبةالتي فُرِضَت عليها!
  • Die Auswirkungen waren jedoch begrenzt, da die Behörden die Schulden den lokalen Banken, Versicherungsunternehmen und Pensionskassen aufbürden können, die von ihnen „gefangen gehalten“werden.
    ولكن التأثير كان محدودا، نظراً لقدرة السلطات على حشر الديونفي حلق البنوك المحلية وشركات التأمين وصناديق المعاشاتالأسيرة.
  • In einigen Fällen argumentierten die Versicherungsunternehmen, dass die Häuser durch Überschwemmungbeschädigt wurden, nicht durch Sturmschäden, die ihre Policengroßzügiger decken.
    وفي بعض الحالات زعمت شركات التأمين أن المنازل أضيرت بفعلالفيضان وليس الرياح، والتي تغطيها وثائقهم على نحو أكثركرماً.