نمسيس {إلهة}
Examples
  • Nemesis ist ein Begriff, den viele in den Kontext von Rivalität und Gegnerschaft stellen.
    نمسيس هو مصطلح يضعه الكثيرون في سياق التنافس والعداء.
  • Viele betrachten ihn als ihre persönliche Nemesis.
    يعتبره الكثيرون نمسيس الشخصية الخاصة بهم.
  • Sein Nemesis wartete geduldig auf die perfekte Gelegenheit, um zu schlagen.
    انتظر نمسيسه بصبر الفرصة المثلى للضرب.
  • Sie war meiner Meinung nach immer meine Nemesis.
    كانت في رأيي دائمًا نمسيسي.
  • Ich habe mich meinem Nemesis stellen müssen.
    اضطررت لمواجهة نمسيسي.
  • Das Buch von Rolf Hosfeld "Operation Nemesis. Die Türkei, Deutschland und der Völkermord an den Armeniern" widmet sich ausführlich den Hintergründen der damaligen Ereignisse.
    مؤلف الكتاب بعنوان "عملية نيميزيس (تيمنا بإلهة الانتقام عند الإغريق)، تركيا وألمانيا وإبادة الأرمن" رولف هوسفيلد تناول بالتفصيل خلفيات المأساة.
  • Bücher wie "Operation Nemesis" sollten ein für alle Mal prinzipielle Zweifel an den historischen Ereignissen ausräumen und Platz schaffen für eine richtige Vergangenheitsbewältigung. Danach sieht es zurzeit leider nicht aus.
    والكتب الصادرة بهذا الشأن مثل "عملية نيميزيس" من شأنها أن تزيل نهائيا كل الشكوك المبدئية القائمة حول صحة تلك الأحداث التاريخية وأن تمهد بالتالي الطريق للتعاطي السليم مع الماضي.
  • Von Hybris zu Nemesis in der EU
    الاتحاد الأوروبي من الغطرسة إلى السقوط
  • Diesen Vorstellungen wurde von der irischen Bevölkerungeine unmissverständliche Absage erteilt. Deshalb erscheint esangebracht, uns selbst daran zu erinnern, dass die Griechen der Antike, denen wir das Wort „ Hybris“ zu verdanken haben, damit die Vorahnung einer Tragödie bezeichneten, die zum Niedergang oder„ Nemesis“ führt.
    غير أن هذا الوهم تحطم على نحو لا لبس فيه بعد رفض الناخبينالأيرلنديين، لذا فمن المناسب أن نذكر أنفسنا بأن الإغريق القدامىكانوا يرون في الغطرسة نذيراً بالمأساة التي تنتهي إلى السقوطالحتمي.
  • Vielleicht führt Hybris schließlich zur Nemesis in Formeiner Europäischen Union ohne Menschen, wo der Geist Europas durch Verträge ersetzt wird.
    ربما أدت الغطرسة أخيراً إلى السقوط، ولكن في هيئة اتحاد بلاشعوب، حيث حلت المعاهدات في محل روح أوروبا.
  • Wir müssen das System, das die Krise verursacht hat, hinteruns lassen – einen Finanzsektor, in dem manche, wie die alten Griechen sagen würden, mit Hybris und ungezähmter Nemesis agierthaben.
    يتعين علينا أن نتجاوز النظام الذي أوقعنا في الأزمة ــالقطاع المالي الذي تحول إلى دُمية تحركها غطرستها وخصوماتهاالجامحة.
  • David Camerons Euro- Nemesis
    ديفيد كاميرون وانتقام اليورو
  • Gestern war China ein antikapitalistischer Leitstern fürutopische Revolutionäre; heute hat es sich zu einer ultraliberalen Nemesis für eine neue Generation utopischer Reaktionäre entwickelt– den Verteidigern des Status quo in Europa.
    إذ كانت الصين في الأمس القريب نجماً لامعاً مضاداًللرأسمالية يقتدي به الطوباويون الثوريون؛ أما اليوم فقد غدت الصينآلهة الشر التحرري في عيون جيل جديد من الطوباويين الرجعيين ـالمدافعين عن بقاء الحال في أوروبا.
  • Die Nemesis türkischer Macht
    لعنة القوة التركية
  • Er hält mich für seine Nemesis.
    أنه يعتبرنى عدوه