Examples
  • Er lebte wie ein Gesetzloser.
    كان يعيش كمن هو خارج القانون.
  • Die Regierung muss gegen die Gesetzlosen vorgehen.
    يجب على الحكومة أن تتصدى لأولئك الذين هم خارج القانون.
  • Ein Gesetzloser ist jemand, der sich nicht an die Regeln hält.
    الشخص الذي يعتبر خارج القانون هو من لا يلتزم بالقواعد.
  • Im Wilden Westen gab es viele Gesetzlose.
    كان هناك العديد من الأشخاص الذين كانوا خارج القانون في الغرب الأمريكي القديم.
  • Es ist gefährlich, ein Gesetzloser zu sein.
    من الخطر أن يكون المرء خارج القانون.
  • Aber die UNO existiert, um alle Staaten vor gesetzlosem Verhalten, auch vor dem der USA, zu schützen.
    إلا أن الهدف من وجود الأمم المتحدة يتلخص في حماية كافةالدول من السلوكيات غير الشرعية، بما في ذلك سلوكيات الولاياتالمتحدة.
  • Es ist an der Zeit, mit der Fiktion aufzuräumen, wonach daspostkommunistische Russland durch Wladimir Putins „ Diktatur des Gesetzes“ weniger gesetzlos geworden wäre.
    لقد آن الأوان لإنهاء ذلك الوهم الذي يصور لبعض الناس أن"دكتاتورية القانون" التي ابتدعهافلاديمير بوتن قد نجحت في جعل روسياما بعد الشيوعية أقل تمرداً وخروجاً على القانون.
  • Diese Gleichgültigkeit wird allerdings zu Appeasement, wennsie Putin ermutigt, seine gesetzlosen Methoden auf dieinternationale Bühne zu verlegen, wie momentan bei seiner Kampagne, Georgien wirtschaftlich zu ruinieren.
    إلا أن عدم المبالاة على هذا النحو يتحول إلى استرضاء حينيشجعبوتن على الاستمرار في اتباع أساليبه غير المشروعة في الساحاتالدولية، كما أثبتت لنا محاولاته الحالية لخنق جورجيااقتصادياً.
  • Die ganze Welt muss sich an den alten lateinischen Grundsatz erinnern qui tacet consentire videtur – wer schweigt,scheint zuzustimmen – und sie muss sich fragen, ob es klug ist, die Bildung einer gesetzlosen Energiesupermacht durch Putin schweigendzu dulden.
    ويتعين على العالم أن يتأمل ملياً في الحكمة اللاتينيةالقديمة التي تقول: "السكوت علامة الرضا"، وأن يسأل نفسه ما إذا كانمن الحكمة أن يوافق في صمت على قيام إمبراطورية الطاقة العظمى التي لايحكمها القانون والتي يسعىبوتن إلى تشييدها.
  • Große Teile der republikanischen Basis, darunter viele dergrößten Geldgeber der Partei, glauben, jeder demokratische Präsident sei ein gesetzloser Feind Amerikas, und alle Vorschlägeeines solchen Amtsinhabers müssten falsch sein und daher vereiteltwerden.
    ذلك أن قسماً كبيراً من القاعدة الجمهورية، بما في ذلك العديدمن أكبر المتبرعين للحزب، يعتقدون أن أي رئيس ديمقراطي يُعَد عدواًغير شرعي لأميركا، وعلى هذا فإن أي مقترحات يقدمها مثل هذا الرئيسلابد أن تكون خاطئة، وبالتالي لابد من إحباطها.
  • Man könnte sagen, dass Venezuela jetzt als eine „gesetzlose Legalität“ existiert: ein politisches System, in dem die Funktionäre bestreiten, dass sie, wenn sie Gesetze verabschiedenoder auslegen, in irgendeiner Weise an den Geist der Gerechtigkeitgebunden wären, auf den sich diese Gesetze stützen.
    ونستطيع أن نقول إن فنزويلا تعيش الآن شكلاً من أشكال"الشرعية الخارجة على القانون، في ظل نظام سياسي يرفض المسؤولون فيهالانصياع لمبدأ مفاده أن استنان القوانين وتفسيرها يلزمهم في كلالأحوال بالتقيد بروح العدالة التي تقوم عليها هذه القوانين.
  • Falls Gaza sich zu einem gesetzlosen, gescheiterten Staatentwickelt, der eine Basis für Angriffe auf Israelis ist, wird esextrem schwierig sein, Israel zum Rückzug aus weiteren derzeitbesetzten Gebieten zu überreden.
    فإذا ما تحولت غزة إلى دولة عاجزة بلا قانون يحكمها فصارتقاعدة لشن الهجمات على الإسرائيليين، فلسوف يكون من العسير للغايةإقناع إسرائيل بالانسحاب من مناطق أخرى تحتلها الآن.
  • So konnte es aber nicht ewig weitergehen. Die ersten Probleme entstanden in den gesetzlosen „ Stammesgebieten unter Bundesverwaltung“ ( FATA) in Westpakistan.
    ولكن يبدو أن دوام الحال من المحال.
  • Überdies arbeiten derzeit rund 60 Nationen in der Proliferation Security Initiative zusammen, um zu verhindern, dassgefährliche Waffen und Materialien an Terroristen oder gesetzlose Regimes geliefert werden.
    فضلاً عن ذلك فإن ما يقرب من ستين دولة تتعاون حالياً في إطارالمبادرة الأمنية لمنع الانتشار والتي تهدف إلى الحؤول دون وصولالأسلحة والمواد الخطيرة إلى الإرهابيين أو الأنظمة الحاكمة الخارجةعلى القانون.
  • Die geografische Nähe zu diesem gesetzlosen Landstrich hatdazu beigetragen, dass aus Moldawien das ärmste Land Europaswurde.
    ولقد أسهم قرب مولدوفا من هذه المنطقة غير الشرعية إلى جعلهاواحدة من أفقر المناطق في أوروبا.