Examples
  • Der Mekong ist einer der längsten Flüsse in Asien.
    الميكونغ هو واحد من أطول الأنهار في آسيا.
  • Die Mekong-Delta-Region ist bekannt für ihre üppigen Reisfelder.
    منطقة دلتا نهر ميكونغ مشهورة بحقول الأرز الكثيفة.
  • Der Mekong-Fluss fließt durch viele Länder einschließlich China, Burma, Laos, Thailand, Kambodscha und Vietnam.
    يتدفق نهر الميكونغ عبر العديد من الدول بما في ذلك الصين وبورما ولاوس وتايلاند وكمبوديا وفيتنام.
  • Die Biodiversität im Mekong-Becken ist eine der reichsten der Welt.
    التنوع البيولوجي في حوض بحيرة ميكونغ هو من بين الأكثر ثراءً في العالم.
  • Die Wasserqualität des Mekong kann durch intensive Landwirtschaft und durch Staudämme beeinträchtigt werden.
    يمكن أن تتأثر جودة ماء نهر ميكونغ بسبب الزراعة المكثفة وبناء السدود.
  • Beispielsweise der Bali-Prozess betreffend Menschenschmuggel, Menschenhandel und damit zusammenhängende grenzüberschreitende Kriminalität, die Abgestimmte Mekong-Ministerinitiative gegen Menschenhandel, der Aktionsplan für die asiatisch-pazifische Region der Asiatischen Regionalinitiative zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels (siehe A/C.3/55/3, Anlage), die Initiativen der Europäischen Union betreffend eine umfassende europäische Politik und umfassende Programme zur Bekämpfung des Menschenhandels, zuletzt der im Dezember 2005 angenommene Plan der Europäischen Union über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels, die Aktivitäten des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, das Übereinkommen des Südasiatischen Verbandes für regionale Zusammenarbeit über die Verhütung und Bekämpfung des Frauen- und Kinderhandels zum Zweck der Prostitution, die im Rahmen der Organisation der amerikanischen Staaten abgehaltene Tagung nationaler Behörden über den Menschenhandel sowie die Aktivitäten der Internationalen Arbeitsorganisation und der Internationalen Organisation für Migration auf diesem Gebiet.
     مثل عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، والمبادرة الوزارية المنسقة لحوض نهر الميكونغ لمكافحة الاتجار، وخطة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التي وضعتها المبادرة الإقليمية الآسيوية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (انظر A/C.3/55/3، المرفق)، ومبادرات الاتحاد الأوروبي بشأن وضع سياسة وبرامج أوروبية شاملة بشأن الاتجار بالبشر، على النحو الوارد مؤخرا في خطة الاتحاد الأوروبي لأفضل الممارسات والمعايير والإجراءات لمكافحة ومنع الاتجار بالبشر، المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2005، وأنشطة مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، واجتماع السلطات الوطنية بشأن الاتجار بالأشخاص الذي عقدته منظمة الدول الأمريكية، وأنشطة منظمة العمل الدولية ومنظمة الهجرة الدولية في هذا المجال.
  • Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.
    وناقشت الحلقات الدراسية أيضا فرص التجارة والاستثمار في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
  • Yunnan ist die Heimat dreier großer asiatischer Flüsse: des Mekong, des Salween (oder Nu) und des Jinsha.
    يحتوى إقليم يونان على منابع ثلاثة أنهار آسيوية عظيمة: نهرميكونج ونهر سالوين (أو نو) ونهر جينشا.
  • AMSTERDAM – Im Mekong- Delta erwirtschaften Bauern in der Trockenzeit sechs bis sieben Tonnen Reis pro Hektar und in der Regenzeit vier bis fünf Tonnen, indem sie schnell reifende Reissorten verwenden, die bis zu drei aufeinander folgende Erntenim Jahr ermöglichen. Westafrikanische Reisbauern dagegen ernten nuretwa 1,5 Tonnen pro Hektar traditionellen Hochlandreises im Jahr,und andere Getreidesorten erbringen nicht mehr als eine Tonne –eine Menge, die vergleichbar mit der im mittelalterlichen Europaist.
    امستردام- يحصل المزارعون في دلتا ميكونج على 6-7 طن من الارزبالهكتار في المواسم الجافة و4-5 طن بالهكتار في المواسم الرطبة وذلكباستخدام انواع تنضج بسرعة من الارز مما يسمح بما لا يزيد عن ثلاثةمواسم حصاد متتالية سنويا وفي المقابل فإن مزارعي الارز في افريقياالغربية يحصدون فقط 1،5 طن بالهكتار من ارز المرتفعات التقليدي سنويابينما تنتج الحبوب الاخرى ما لا يزيد عن طن واحد وهو رقم يشبه ارقامالحصاد في اوروبا في العصور الوسطى.
  • Außenpolitisch steckte sich Thaksin durch ehrgeizige, umden 25 Mitglieder starken Asia Cooperation Dialogue ( ACD), die Ayeyawady- Chao Phraya- Mekong Economic Cooperation ( ACMECS) und eine Reihe von bilateralen Freihandelsabkommen mit bedeutenden Mächtenwie den USA, China, Japan, Indien und Australien angesiedelteregionale Kooperationsprogramme seinen Platz auf derinternationalen Bühne ab.
    وفيما يتصل بالشئون الخارجية فقد اكتسب ثاكسين حيزاً خاصاً بهعلى المسرح الدولي في ظل خطط التعاون الإقليمية الطموحة التي أرسيتحول برامج واتفاقيات مثل اتفاقية حوار التعاون الآسيوي (ACD) المؤلفةمن خمسة وعشرين دولة، واتفاقية أيايوادي-تشاو فارايا-ميكونج للتعاونالاقتصادي (ACMECS)، وعدد من اتفاقيات التجارة الحرة الثنائية معالقوى الكبرى، بما فيها الولايات المتحدة، والصين، واليابان، والهند،وأستراليا.
  • Der Mekong frisst den Soldaten den Fuß direkt vom Bein.
    تعج بما لا يترك الأقدام بخير
  • Mekong, mein Freund. Mekong.
    بل ميكونج يا صديقى ميكونج
  • Indus, Ganges, Mekong, Jangtsekiang...
    مثل نهر السند ، جانجز ، ميكونج ، يانجتزي كيانج ، وغيرها الكثير
  • Verwundet im Mekong-Delta.
    خدمة في حرب فيتنام. مجروح، دلتا ميكونج
  • Mekong, mein Freund. Mekong.
    ميكونج, صديقي ميكونج