Taba {Ägypten}
Examples
  • Sie ist nach Taba in Ägypten gereist.
    سافرت إلى طابا في مصر.
  • Taba ist eine beliebte Touristenregion in Ägypten.
    طابا هي منطقة سياحية شهيرة في مصر.
  • Das Taba Resort am Roten Meer bietet atemberaubende Ausblicke.
    يوفر منتجع طابا على البحر الأحمر مناظر خلابة.
  • Ich habe meinen Sommerurlaub in Taba genossen.
    استمتعت بعطلتي الصيفية في طابا.
  • Das Wetter in Taba ist das ganze Jahr über meistens warm.
    الطقس في طابا دافئ على مدار السنة في الغالب.
  • Nach dem Anschlag auf ein Hotel in Taba im Oktober 2004 verhaftete sie wahllos Tausende Personen auf der Halbinsel.
    إذ قامت الشرطة بعد تعرّض فندق في طابا لاعتداء وقع في شهر تشرين الأوَّل/أكتوبر 2004 باعتقال الآلاف بصورة عشوائية في طول شبه جزيرة سيناء وعرضها.
  • Darüber verständigte man sich 2001 in Taba, das wurde 2002 von der Arabischen Liga vorgeschlagen, und das ist auch die Grundlage des jüngsten Gefangenenpapiers.
    تم التفاهم على هذه النقاط في عام 2001 في طابا، وفي عام 2002 قامت جامعة الدول العربية بطرحها، وهي أيضًا الأساس الذي تقوم عليه "وثيقة السجناء" الأخيرة.
  • Vor zwei Jahren legten am Jahrestag des Oktoberkrieges von 1973 junge Extremisten aus dem Sinai Bomben im Hotel Taba Hilton. Im letzten Juli verübten sie – erneut an einem nationalen Feiertag – Terroranschläge auf drei Touristentreffpunkte in Sharm el-Sheikh, unweit des Anwesens der Familie Mubarak.
    منذ عامين، وأثناء الاحتفال بالذكرى السنوية لحرب أكتوبر 1973، فجر متطرفون من شباب سيناء فندق هيلتون طابا. وفي شهر يوليو/تموز الماضي، وأثناء عيد وطني آخر، ضربوا ثلاثة مواقع سياحية لا تبعد كثيراً عن مجمع مبارك العائلي في شرم الشيخ.
  • Clinton ist zugute zu halten, dass er und seine Mitarbeitergegen Ende seiner Präsidentschaft beschlossen, trotz der Gewalteinen letzten Versuch im ägyptischen Taba zu unternehmen.
    ومما يحسب لكلينتون وإدارته أنه قرر على الرغم من أعمال العنفبذل محاولة أخيرة في مدينة طابا المصرية في أواخر فترةولايته.
  • Es wäre hilfreich, wenn die Übereinkunft von Taba oder derjüngere Versuch von Abbas und dem ehemaligen israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert zur Grundlage für direkte Gesprächewerden könnten.
    وإنه لمن المفيد كثيراً أن تكون تفاهمات طابا، أو الجهودالأقرب عهداً التي بذلها الرئيس عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي السابقإيهود أولمرت، أساساً للمحادثات المباشرة.
  • Seit damals gab es die UNO- Resolutionen 194, 242 und 338,den Rogers- Plan, den Mitchell- Plan, den Tenet- Plan, Camp David, Taba, den saudischen Friedensplan, die „ Road Map“, die Genfer Initiative, „ The People’s Choice“ und die Arabische Friedensinitiative.
    ومنذ ذلك الوقت توالت قرارات الأمم المتحدة: القرار رقم 194،ثم القرار 242، ثم القرار 338، وبعد ذلك خطة روجرز وخطة ميتشيل وخطةتينيت، ثم اتفاقيات كامب ديفيد وطابا، والخطة السعودية، و"خارطةالطريق"، ومبادرة جنيف، ثم "خيار الشعب" ومبادرة السلامالعربية.
  • Zunächst einmal scheint beinahe allgemeine Einigkeitdarüber zu bestehen, dass eine Lösung auf Grundlage des Abkommensvon Taba erfolgen muss, das unter Führung von Präsident Clinton im Januar 2001 ausgearbeitet wurde.
    كبداية، هناك إجماع شبه عالمي على أن الحل سوف يستند إلىاتفاقات طابا التي ساعد الرئيس بِل كلينتون في التوصل إليها في شهريناير/كانون الثاني 2001.
  • Vor zwei Jahren, am Jahrestag des Oktoberkrieges von 1973,legten junge militante Bewohner des Sinai Bomben im Hotel Taba Hilton.
    منذ عامين، وأثناء الاحتفال بالذكرى السنوية لحرب أكتوبر1973، فجر متطرفون من شباب سيناء فندق هيلتون طابا.
  • Sie argumentieren, dass die Positionen, die in Taba (nachdem Scheitern von Camp David II) angenommen wurden, die Grundlageeiner jeden Übereinkunft sein müssen und dass derzeit nur der Zeitplan für ihre Umsetzung verhandelt werden muss.
    ويحتجون بأن المواقف المقبولة في طابا (في أعقاب فشل كامبديفيد الثانية) لابد وأن تشكل الأساس لأي اتفاق، وأن ما يحتاج إلىالتفاوض الآن هو الجدول الزمني للتنفيذ.